"خريطة تنظيمية" - Traduction Arabe en Français

    • organigramme
        
    • établir un
        
    Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda — organigramme UN خريطة تنظيمية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Or nous constatons que le monde n'est conforme à aucune structure bureaucratique ou à aucun organigramme. UN والعالم الذي نراه اليوم لا يسير على هوى أي هيكل بيروقراطي ولا يتبع أي خريطة تنظيمية.
    Un organigramme indiquant la structure révisée du Département figure à l'annexe III. UN وتظهر في المرفق الثالث خريطة تنظيمية تصور هيكل اﻹدارة المنقح.
    Une délégation a demandé au PNUD d'établir un nouvel organigramme incorporant les changements en question. UN وطلب أحد الوفود من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم خريطة تنظيمية جديدة وخطة موحدة تستند إلى التغييرات.
    Une délégation a demandé au PNUD d'établir un nouvel organigramme incorporant les changements en question. UN وطلب أحد الوفود من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم خريطة تنظيمية جديدة وخطة موحدة تستند إلى التغييرات.
    Une délégation a demandé au PNUD d'établir un nouvel organigramme incorporant les changements en question. UN وطلب أحد الوفود من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم خريطة تنظيمية جديدة وخطة موحدة تستند إلى التغييرات.
    L'organigramme décrivant la structure du Bureau, qui a été communiqué au Comité consultatif, figure à l'annexe V. UN وقدمت إلى اللجنة الاستشارية خريطة تنظيمية تبين هيكل المكتب وهي ترد في المرفق الخامس.
    L'organigramme figure en annexe au rapport du Secrétaire général. UN وترد خريطة تنظيمية في مرفق تقرير الأمين العام.
    On trouvera l'organigramme du Centre à l'annexe I de l'additif au rapport. UN وترد خريطة تنظيمية للمركز في المرفق الأول من الإضافة الخاصة بالتقرير المرحلي.
    La nature de ces postes est précisée au paragraphe 33 du rapport et l'organigramme de la Mission est présenté dans la section A de l'annexe. UN ويرد وصف للوظائف المحددة المقترحة في الفقرة 33 من التقرير. وترد خريطة تنظيمية للبعثة في الفرع ألف من مرفق التقرير.
    Le système des Nations Unies pour la coopération technique ne se prête pas à une représentation simple et claire sous forme d'organigramme. UN فنظام الأمم المتحدة للتعاون التقني لا يلائمه الوصف المبسَّط والواضح في أي خريطة تنظيمية.
    Mise en place d'un organigramme révisé, d'un plan de liquidation et d'un plan de liquidation des avoirs. UN أن توجد خريطة تنظيمية منقحة، وأن توضع قيد التنفيذ خطة للتصفية، وخطة للتصرف في الأصول.
    ii) Un organigramme faisant apparaître les liens hiérarchiques, les responsabilités respectives et la répartition des fonctions relevant du responsable principal; UN `2` خريطة تنظيمية توضح خطوط السلطة والمسؤولية وتوزيع الاختصاصات كما يحددها الرئيس المسؤول؛
    ii) Un organigramme faisant apparaître les liens hiérarchiques, les responsabilités respectives et la répartition des fonctions relevant des hauts responsables; UN `2` خريطة تنظيمية توضح خطوط السلطة والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من هيئة الإدارة العليا؛
    L'organigramme du Ministère des impôts figure à l'appendice I. UN ويرد بالمرفق الأول خريطة تنظيمية لوزارة الضرائب.
    Veuillez nous communiquer un organigramme de vos organes administratifs, par exemple la police, l'administration des douanes et l'administration fiscale. UN هل يمكن لقطر أن تقدم خريطة تنظيمية لأجهزتها الإدارية مثل سلطات الشرطة ومراقبة الجمارك والضرائب:
    :: L'Éthiopie pourrait-elle fournir un organigramme de son dispositif administratif en matière de police, de contrôle de l'immigration, de douanes et de surveillance financière. UN :: يرجى من إثيوبيا أن تقدّم خريطة تنظيمية لجهازها الإداري، كالشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي.
    Annexe I organigramme de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo et des institutions provisoires d'administration autonome UN خريطة تنظيمية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي
    organigramme du Groupe de coordination de la lutte contre le terrorisme UN خريطة تنظيمية لفريق تنسيق مكافحة الإرهاب
    ii) Un organigramme faisant apparaître les liens hiérarchiques, les responsabilités et la répartition des fonctions depuis le sommet de la hiérarchie; UN `2` خريطة تنظيمية توضح خطوط السلطة والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من هيئة الإدارة العليا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus