"خزانة الولايات" - Traduction Arabe en Français

    • du Trésor américain
        
    • au Trésor américain
        
    • Trésor américains
        
    • américain au Trésor
        
    Sampliner Avocat principal, Bureau du Conseiller général adjoint aux affaires internationales, Département du Trésor américain UN مستشار أقدم، مكتب مساعد المستشار العام للشؤون الدولية، وزارة خزانة الولايات المتحدة
    Il a peu varié parce que l'augmentation des marges a compensé la baisse des taux des bons du Trésor américain. UN وقد طرأ تغير ضئيل جدا على التكلفة لأن زيادة الهوامش قد عوضها انخفاض معدلات الفائدة على سندات خزانة الولايات المتحدة.
    Placements sûrs et revenus égaux ou supérieurs au taux d'intérêt des bons du Trésor américain à 90 jours UN ضمان عوائد مجمعة للاستثمارات تكافئ أو تفوق معيار سعر فائدة سندات خزانة الولايات المتحدة التي مدتها 90 يوما
    Il n’est pas surprenant que les marchés boursiers aient apprécié les résultats de ces tests de résistance que Timothy Geithner, secrétaire au Trésor américain, a fait passer aux grandes banques américaines, puisque l’issue générale avait été divulguée des semaines auparavant. En fait, la plupart des investisseurs professionnels ont qualifié les tests de « malhonnêtes » alors même que leurs titres profitaient d’un marché en hausse. News-Commentary ليس من المستغرب أن تهلل أسواق البورصة لنتائج اختبارات الإجهاد التي أجراها وزير خزانة الولايات المتحدة تيموثي جايثنر على بنوك أميركا الكبرى، إذ أن النتيجة العامة كانت قد سُـرِبَت قبل أسابيع. والحقيقة أن أغلب المستثمرين المحترفين انتقدوا هذه الاختبارات بشدة باعتبارها غير نزيهة رغم الفوائد التي عادت على حيازاتهم نتيجة لارتفاع السوق.
    Le secrétaire au Trésor américain Timothy Geithner a récemment présenté les grandes lignes d’un régime financier régulé de manière plus conservatrice. Même les détracteurs du caractère dépensier des Etats-Unis dans le passé doivent admettre que la proposition de Geithner comporte de bonnes idées. News-Commentary إن الولايات المتحدة وبريطانيا تريدان بطبيعة الحال نظاماً يؤدي في النهاية إلى توسيع نطاق هيمنتهما. ولقد أعلن وزير خزانة الولايات المتحدة تيموثي غايثنر مؤخراً عن الخطوط العريضة لنظام مالي أكثر ميلاً إلى المحافظة. وحتى من ينتقدون العربدة المالية التي انغمست فيها الولايات المتحدة في الماضي فلابد وأن يعترفوا بأن اقتراح غايثنر يشتمل على بعض الأفكار الطيبة.
    b) Que le taux d'intérêt appliqué aux versements effectués au régime des pensions de l'OMC par la Caisse et vice versa après le 1er janvier 1999 serait le taux servi sur les bons du Trésor américains à trois mois; UN )ب( أن يكون سعر الفائدة الذي سيقيد لحساب المدفوعات المسددة لخطة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية من الصندوق وبالعكس، بعد ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، هو السعر المطبق بالنسبة لسندات خزانة الولايات المتحدة لمدة ثلاثة أشهر؛
    Un pays sait qu’il a réussi lorsque le Secrétaire américain au Trésor l’accuse de manipuler sa monnaie. News-Commentary يستطيع أي بنك مركزي أن يتأكد من نجاحه إذا ما دق وزير خزانة الولايات المتحدة بابه متهماً إياه بأنه مذنب بالتلاعب بعملة بلاده.
    Obligations à 30 ans du Trésor américain UN فئة التقدير بسعر سندات خزانة الولايات المتحدة لمدة 30 عاما
    Mon Bureau, avec l'assistance technique du Trésor américain et d'autres organismes, continuera de veiller à ce que le budget de l'État soit exécuté conformément à la loi. UN وسوف يعمل مكتبي، في ظل المساعدة المقدمة من خزانة الولايات المتحدة مع منظمات أخرى على مواصلة ضمان أن يتم تنفيذ ميزانية الدولة طبقا للقانون.
    Placements sûrs et revenus égaux ou supérieurs au taux d'intérêt des bons du Trésor américain à 90 jours UN استثمارات مستقرة ذات عوائد متجمعة تعادل أو تزيد عن معدل الفائدة المرجعي لأذون خزانة الولايات المتحدة التي يبلغ أجل استحقاقها 90 يوما
    Par exemple, le rendement moyen des bons du Trésor américain à 10 ans a diminué, de 6,0 % en 2000 à 4,0 % en 2003 et 4,3 % en 2005. UN فقد انخفض متوسط العائد من سندات خزانة الولايات المتحدة الصادرة لمدة عشر سنوات من 6 في المائة في عام 2000 إلى 4 في المائة في عام 2003 ثم بلغت 4.3 في عام 2005.
    En 2000, la Caisse a commencé à acquérir des billets ou obligations spéciaux du Trésor américain qui offrent une protection contre les effets de l'inflation (United States Treasury inflation-protected securities). UN بدأ الصندوق في عام 2000 الاستثمار في أوراق مالية من خزانة الولايات المتحدة الأمريكية من الأوراق المحمية من التضخم. وهذه أنواع خاصة من أوراق أو سندات الخزانة التي توفر للمستثمر حماية من التضخم.
    Une large part des réserves internationales est investie dans des bons du Trésor américain à faible rendement, ce qui revient à un transfert net de ressources des pays les plus pauvres vers les pays les plus riches. UN ويجري استثمار حصة كبيرة من الاحتياطيات الدولية في السندات المنخفضة العائدات الصادرة عن خزانة الولايات المتحدة، مما يعني تحويل صاف للموارد من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية.
    Ainsi, l’écart de rendement entre les bons Brady latino-américains et les bons du Trésor américain s’est creusé de plus de 6 points de pourcentage en novembre 1997. UN ومثال ذلك، ازداد الفرق بين عائدات سندات برادي ﻷمريكا اللاتينية وسندات وزارة خزانة الولايات المتحدة اﻷمريكية بأكثر من ٦ نقاط مئوية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    :: Le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor américain a continué d'empêcher les opérations commerciales à destination de Cuba qui sont liées à l'offre touristique cubaine, y compris les services proposés sur Internet, parmi lesquels figurent les services de réservation, et d'achat de billets d'avion, le logement, la location d'avions et les opérations relatives au tourisme de croisière et au tourisme nautique. UN :: يواصل مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في خزانة الولايات المتحدة الأمريكية منع المعاملات التجارية الناشئة عن العروض السياحية الكوبية، بما في ذلك الخدمات المقدمة عبر شبكة الإنترنت، والتي تشمل خدمات حجز تذاكر السفر والإقامة، وتأجير الطائرات والعمليات المتصلة بسياحة السفن الجوالة والرياضة البحرية.
    Dans les circonstances actuelles, le système financier se porterait mieux si l'on avait adopté l'idée initiale du secrétaire au Trésor américain, Henry Paulson, consistant à racheter les actifs toxiques et à les effacer des bilans des banques. Mais c'était trop complexe à réaliser, car chaque actif nécessitait une évaluation spécifique. News-Commentary وفي ظل الظروف الراهنة فربما كان النظام المالي ليصبح في حال أفضل إذا ما تم تطبيق نسخة معدلة من الخطة الأصلية التي اقترحها هنري بولسون وزير خزانة الولايات المتحدة، والتي كانت تتلخص في شراء الأصول الخطرة ورفعها من دفاتر موازنة البنوك. ولكن تبين في النهاية أنها خطة معقدة للغاية، وذلك لأن تقييم كل أصل على حدة كان من شأنه أن يثير مشاكل مختلفة وفريدة من نوعها.
    NEW YORK – La prochaine rencontre du G20 constitue un moment décisif. Si des mesures concrètes pour soutenir les pays qui se trouvent à la périphérie du système financier global n’y sont pas proposées, les marchés mondiaux connaîtront une nouvelle série de déclins, comme cela s’est produit après que Timothy Geithner, le secrétaire au Trésor américain, a négligé d’en prendre en février, pour recapitaliser le système bancaire de l’Amérique. News-Commentary نيويورك ـ إن الاجتماع المقبل لمجموعة العشرين يكاد يُـعَد مسألة حياة أو موت. فما لم يسفر عن الاتفاق على تدابير عملية لدعم البلدان الواقعة على المحيط الخارجي للنظام المالي العالمي فسوف تعاني الأسواق العالمية من جولة ثانية من الانحدار، تماماً كما حدث بعد فشل وزير خزانة الولايات المتحدة تيموثي غايثنر في شهر فبراير/شباط في تقديم تدابير عملية لإعادة تمويل النظام المصرفي الأميركي.
    b) Que le taux d'intérêt appliqué aux versements effectués au régime des pensions de l'OMC par la Caisse et vice versa après le 1er janvier 1999 serait le taux servi sur les bons du Trésor américains à trois mois; UN )ب( أن يكــون سعر الفائدة الذي سيقيد لحساب المدفوعات المســددة لخطة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية من الصندوق وبالعكس، بعد ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، هو السعر المطبق بالنسبة لسندات خزانة الولايات المتحدة لمدة ثلاثة أشهر؛
    Le Panama remercie tout particulièrement le chef de la majorité à la Chambre des Représentants des États-Unis, pour la solidarité dont il a fait preuve, en condamnant vigoureusement cette pratique, dans une lettre en date 7 septembre, qu'il a adressée au Secrétaire d'État américain au Trésor, M. Lawrence Summers. UN وفي هذا الصدد تعرب بنما عن إمتنانها لزعيم الأغلبية في مجلس النواب، الذي وجه خطابا في أيلول/سبتمبر إلى السيد لورنس سمنر وزير خزانة الولايات المتحدة أدان فيه هذا الإجراء بشدة.
    - Comme indiqué plus haut dans le présent rapport, le secrétaire américain au Trésor a annoncé le 9 février 2004 à Miami que l'Office of Foreign Assets Control OFAC avait < < identifié et bloqué les avoir de 10 sociétés dont il avait été déterminé qu'elles appartenaient au Gouvernement cubain ou à des Cubains ou qu'elles étaient contrôlées par eux. UN حسب المذكور في هذا التقرير، أعلن وزير خزانة الولايات المتحدة في 9 شباط/فبراير 2004 من ميامي أن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية " ضبط وأغلق 10 مؤسسات ثبت لها أنها من ممتلكات حكومة كوبا أو مواطنين كوبيين أو تخضع لسيطرتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus