Il en résulte donc une perte nette de 209 300 dollars. | UN | والنتيجة هي بالتالي خسارة صافية قدرها 300 209 دولار. |
Cependant, comme indiqué dans les états financiers, l'Office a réalisé un gain net de 23,463 millions de dollars en 2013 et une perte nette de 47,465 millions de dollars en 2012. | UN | لكن البيانات المالية تشير إلى جني الوكالة مكاسب صافية قدرها 23.463 مليون دولار في عام 2013 وتكبدها خسارة صافية قدرها 47.465 مليون دولار في عام 2012. |
Cependant, ainsi qu'il est indiqué dans les états financiers, cet organisme a subi une perte nette de 47 451 000 dollars en 2012, ce qui pourrait engendrer des doutes quant à son aptitude à poursuivre son activité. | UN | لكن البيانات المالية تشير إلى تكبد الوكالة خسارة صافية قدرها 000 451 47 دولار في عام 2012. ويمكن أن يثير ذلك الـشكوك بشأن قدرة الوكالة على مواصلة العمل كمنشأة لها مقومات الاستمرارية. |
En raison de la fluctuation du taux de change entre le schilling autrichien et le dollar des États-Unis, une perte nette de 2 172 038 dollars a été enregistrée sur les fonds détenus en schillings autrichiens au cours de l'exercice biennal. | UN | نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 038 172 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي أثناء فترة السنتين. |
En raison de la fluctuation du taux de change entre le schilling autrichien et le dollar des États-Unis, une perte nette de 2 077 583 dollars a été enregistrée sur les fonds détenus en schillings autrichiens. | UN | نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 583 077 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي. |
Il tient compte également des pertes de change (21 575 dollars) et d'une perte nette de 2 896 dollars représentant la différence entre les recettes et les dépenses diverses. | UN | كما يتضمن صافي الخسارة الناشئة عن التقلبات في أسعار العملات التي بلغت 575 21 دولارا وإيرادات ومصروفات متنوعة نشأت عنها خسارة صافية قدرها 896 2 دولارا. |
Du fait que l'entreprise exportatrice cubaine a dû, entre autres, se porter affréteuse et par suite d'une augmentation de 8,02 dollars canadiens la tonne métrique, le coût du fret versé à des armateurs étrangers s'est traduit par une perte nette de 965 334 dollars des Etats-Unis pour cette seule opération. | UN | كان على شركة التصدير الكوبية أن تستأجر سفنا مع دفع زيادة قدرها ٨,٠٢ دولار كندي للطن المتري الواحد، فأسفرت أجــور الشحــن المدفوعة ﻷصحاب السفن اﻷجنبية عن خسارة صافية قدرها ٣٣٤ ٩٦٥ دولارا في هذه العملية وحدها. |
En 2010, les ajustements de change se sont traduits par une perte nette de 17,1 millions de dollars, contre 1,8 million de dollars de perte nette en 2009. | UN | 25 - في عام 2010، أسفرت تسويات صرف العملة عن خسارة صافية قدرها 17.1 مليون دولار، مقارنة بخسائر صافية قدرها 1.8 مليون دولار في عام 2009. |
Sont en outre comptabilisés en recettes des économies dues à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (73 712 dollars), le montant net des intérêts perçus (19 124 dollars) et une perte nette de 21 575 dollars imputable aux fluctuations des taux de change. | UN | وشملت الإيرادات أيضا وفورات نجمت عن إلغاء التزامات للفترة السابقة مقدارها 712 73 دولارا، وإيرادات صافية من الفوائد مقدارها 124 19 دولارا، ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف خسارة صافية قدرها 575 21 دولارا. |
De même, le Comité constate que NOW a démontré avoir subi une perte nette de US$ 378 500 en relation avec des biens fabriqués par son fournisseur Roberds Johnson. | UN | وبالمثل، يرى الفريق أن شركة " ناو " أثبتت تكبدها خسارة صافية قدرها 500 378 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يخص بضائع صنعها موردها المتمثل في شركة " روبرت دجونسون " . |
De même, le Comité constate que NOW a démontré avoir subi une perte nette de US$ 378 500 en relation avec des biens fabriqués par son fournisseur Roberds Johnson. | UN | وبالمثل، يرى الفريق أن شركة " ناو " أثبتت تكبدها خسارة صافية قدرها 500 378 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يخص بضائع صنعها موردها المتمثل في شركة " روبرت دجونسون " . |
Or, le revenu réel n'a pas dépassé cette année-là 455,4 milliards de dollars, ce qui représente une perte nette de 176,0 milliards ou près de 40 % (39,5) sur 30 ans. | UN | ولقد تكبدت افريقيا خسارة صافية قدرها ٦٧١ مليار دولار، أي ما يعادل في الواقع ٠٤ في المائة )٥,٩٣( خلال العقود الثلاثة الماضية. |
Les ajustements sur les opérations de change, qui reflètent les gains ou pertes intervenus entre la date à laquelle les contributions sont annoncées et celle à laquelle elles sont reçues, se sont traduits par une perte nette de 6,7 millions de dollars (contre un gain net de 27,7 millions en 2006-2007). | UN | وأدت تسويات أسعار الصرف، التي تعكس ما يقع من كسب أو خسارة نتيجة للصرف بين تاريخ الإعلان عن التبرع وتاريخ استلامها، إلى خسارة صافية قدرها 6.7 مليون دولار (2006-2007: كسب صاف قدره 27.7 مليون دولار). |
456. Eu égard aux questions ci-dessus exposées, le Comité conclut que NOW a démontré avoir subi une perte nette de US$ 358 835 en relation avec des biens fabriqués par son fournisseur Dreco Ltd. | UN | 456- ويرى الفريق، واضعاً في اعتباره القضايا الملخصة أعلاه، أن شركة " ناو " أثبتت تكبدها خسارة صافية قدرها 835 358 دولاراً من دولار الولايات المتحدة فيما يتصل ببضائع صنعها موردها المتمثل في شركة " دريكو المحدودة " . |
456. Eu égard aux questions ci—dessus exposées, le Comité conclut que NOW a démontré avoir subi une perte nette de US$ 358 835 en relation avec des biens fabriqués par son fournisseur Dreco Ltd. | UN | 456- ويرى الفريق، واضعاً في اعتباره القضايا الملخصة أعلاه، أن شركة " ناو " أثبتت تكبدها خسارة صافية قدرها 835 358 دولاراً من دولار الولايات المتحدة فيما يتصل ببضائع صنعها موردها المتمثل في شركة " دريكو المحدودة " . |
À cet égard, l'Iraq affirme que < < le requérant a subi une perte nette de KWD 424 289 en 1989 (bénéfice net de KWD 663 338 pour les sept premiers de 1990) > > ; | UN | وفي هذا الصدد، يصرح العراق بأن " المطالب قد تكبد خسارة صافية قدرها 289 424 ديناراً كويتياً في عام 1989 (بلغ صافي الربح 338 663 ديناراً كويتياً عن الشهور السبعة الأولى من عام 1990) " . |