J'avais peur que cette foutue chèvre me rende végétalien. | Open Subtitles | خشيت أن تجعلني تلك الماعزة اللعينة نباتيًّا |
Je n'ai pas pu... J'avais peur que ce ne soit pas la bonne chose à faire. | Open Subtitles | لم أقدر، إنّما خشيت أن ما كنت أفعله لم يكُن الصواب. |
J'aurais du te le dire avant, mais J'avais peur que tu supposes que je l'ai tué, comme tout le monde. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبركِ من قبل ولكني خشيت أن تفترضي أني قتلتها مثل البقية |
j'avais peur qu'il ne soit trop tard, mais j'ai vu de la lumière. | Open Subtitles | خشيت أن يكون الوقت متأخرًا ثم رأيت نورك مضاءً |
J'ai une longue tirade à te dire, J'avais peur de l'oublier. | Open Subtitles | ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها. |
J'avais peur que tu me prennes pour un sanguin après le bal masqué. | Open Subtitles | خشيت أن تظنيني سريع الغضب بعد ذاك العرض في الحفل التنكريّ |
J'avais peur que tu sois mort dans le séisme, m'enlevant l'opportunité de te faire payer au complet tes interférences passées dans mes affaires. | Open Subtitles | خشيت أن تكون قد لقيت حتفكَ في الزلزال، لتحرمني بذلك من فرصة سداد دين تدخلكَ القديم في عملي كاملًا. |
J'avais peur que tu m'empêches de le faire. Tu aurais pu. | Open Subtitles | خشيت أن تقنعيني بالحيد عن ذلك، وإنّك قادرة على هذا |
J'avais peur que quelque chose ne les aient arrêté dans leur si utile rôle. | Open Subtitles | خشيت أن يكون شيء ما قد عطّلهم عن دورهم المفيد |
J'avais peur que tu ne te pointes sur mon balcon au milieu de la nuit. | Open Subtitles | خشيت أن تظهر في شرفتي بمنتصف الليل. |
Le bon coté des choses... c'est que J'avais peur que mon rapport soit ennuyeux à mourir. | Open Subtitles | من الناحية الإيجابية... خشيت أن يكون تقريراً مملاً |
Mais J'avais peur que Mehmet ne réalise et ne se mettre en colère avec moi. | Open Subtitles | ولكن خشيت أن يدرك محمد السبب ويغضب علي |
J'avais peur que George intercepte mon mot, t'empêche de venir. | Open Subtitles | خشيت أن يعترض (جورج) رسالتي ليمنعك من القدوم |
Je ne l'ai pas vu depuis un moment. J'avais peur qu'il soit trop tard. | Open Subtitles | لم أرَه منذ فترة، خشيت أن يكون لقي حتفه. |
J'avais peur qu'elle dise ça. | Open Subtitles | خشيت أن تقول ذلك. |
J'avais peur de passer la nuit sous le ciel. Gratitude. | Open Subtitles | لقد خشيت أن أقضي الليلة تحت السماء المكشوفة، إمتناني |
J'avais peur de partir pour mon cours et de te rater. Oh. Tu as dit que tu ne savais pas ce qui étais en train de se passer. | Open Subtitles | خشيت أن أذهب للصفّ وأفوّتك. قلت بأنك لا تعلم ما يجري. |
J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien. | Open Subtitles | لقد خشيت أن تعلق رائحته كما في في حمام السوق الشرقية في بغداد |
J'ai eu peur qu'il te soit arrivé quelque chose. | Open Subtitles | لقد كنت خائفا, لقد خشيت أن يكون مكروها حدث لك |
Parce que je craignais que vous seriez fou que je ne enfermé dans notre plan ... vous le savez, quatre enfants, une vasectomie. | Open Subtitles | لأنني خشيت أن تغضبي مني لعدم تنفيذ خطتنا 4 أطفال واستئصال |
Je crains que tu n'es plus confiance en l'amour à cause de moi. | Open Subtitles | خشيت أن تكون قد فقدت إيمانك بالصداقة بسببي |