"خصم مبلغ" - Traduction Arabe en Français

    • imputation d'un montant
        
    • déduction du montant
        
    • déduction d'un montant
        
    • déduction des
        
    • une déduction
        
    • imputation du montant
        
    • déduite
        
    • déduction faite d'un montant
        
    6. Approuve également l'imputation d'un montant net de 1 476 100 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015; UN 6 - توافق أيضا على خصم مبلغ صاف مجموعه 100 476 1 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    13. Approuve également l'imputation d'un montant net de 569 526 500 dollars sur le crédit demandé au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011; UN 13 - توافق أيضا على خصم مبلغ مجموعه الصافي 500 526 569 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    10. Approuve également l'imputation d'un montant net de 583 383 800 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20122013 ; UN 10 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافي مجموعه 800 383 583 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    Après déduction du montant de 19,6 millions de dollars inscrit à un compte spécial, le montant net du solde excédentaire s'élèvera à 70,9 millions de dollars. UN وبعد خصم مبلغ اﻟ ١٩,٦ مليون دولار المنقول الى حساب خاص، يصبح صافي الرصيد الفائض ٧٠,٩ مليون دولار.
    A l'exception des cantons de Glaris, de Neuchâtel, de Schwyz et du Tessin, tous les cantons ont prévu dans leur législation fiscale une déduction d'un montant limité au titre des frais de garde des enfants. UN وفيما عدا كانتونات غلاريس، ونوشاتيل، وشويز، وتيسان، نصت جميع الكانتونات في تشريعاتها الضريبية على خصم مبلغ محدود في إطار بند نفقات حضانة الأطفال.
    déduction des montants réglés à un fournisseur du montant de la caution de bonne fin en raison de la piètre qualité des services de l'intéressé UN خصم مبلغ كفالة حسن الأداء من المدفوعات للمقاول، بسبب أداء غير مقبول
    c) D'approuver l'imputation d'un montant de 51 908 500 dollars sur le solde non affecté des ressources prévues au titre des missions politiques spéciales; UN (ج) أن توافق على خصم مبلغ قدره 500 908 51 دولار يقابل الرصيد غير المخصص من اعتماد البعثات السياسية الخاصة؛
    18. Approuve également l'imputation d'un montant net de 386 587 300 dollars sur le crédit prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    18. Approuve également l'imputation d'un montant net de 386 587 300 dollars sur le crédit prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 ; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    6. Approuve également l'imputation d'un montant net de 1 476 100 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 20142015 ; UN 6 - توافق أيضا على خصم مبلغ صاف مجموعه 100 476 1 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    19. Approuve également l'imputation d'un montant net de 596 826 600 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20142015 ; UN 19 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافي مجموعه 600 826 596 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    14. Décide également d'approuver l'imputation d'un montant net de 47 693 200 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 20142015. UN 14 - تقرر أيضا الموافقة على خصم مبلغ صاف مجموعه 200 693 47 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    14. Décide également d'approuver l'imputation d'un montant net de 47 693 200 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN 14 - تقرر أيضًا الموافقة على خصم مبلغ صاف مجموعه 200 693 47 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    19. Approuve également l'imputation d'un montant net de 596 826 600 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافي مجموعه 600 826 596 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    19. Approuve également l'imputation d'un montant net de 596 826 600 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافي مجموعه 600 826 596 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    G. déduction du montant reçu au titre de la garantie de l'ECGD UN زاي - خصم مبلغ التأمين الوارد من إدارة ضمان ائتمانات التصدير
    G. déduction du montant reçu au titre de la garantie de l'ECGD 446 - 448 77 UN زاي - خصم مبلغ التأمين الوارد من إدارة ضمان ائتمانات التصدير 446-448 99
    57. En conséquence, l'accord de règlement comprenait une déduction d'un montant de 2 millions d'ECU au titre des dommages-intérêts pour les retards imputables à l'entrepreneur. UN ٥٧ - وبالتالي شمل اتفاق التسوية خصم مبلغ ٢ مليون وحدة نقد أوروبية للتعويضات عن اﻷضرار التي سببتها التأخيرات المنسوبة إلى المقاول وحده.
    Après déduction des 58,3 millions de dollars consacrés au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes et après addition de 27,2 millions de dollars au titre des reports de 1996 à 1997, les ressources programmables ordinaires ont représenté au total 259 millions de dollars en 1997. UN وبعد خصم مبلغ ٥٨,٣ مليون دولار من ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي وإضافة مبلغ ٢٧,٢ مليون دولار كمبالغ مرحلة من عام ١٩٩٦ الى عام ١٩٩٧، يصل مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية في عام ١٩٩٧ الى ٢٥٩ مليون دولار.
    Il a appliqué une déduction aux prix du naphte indiqués par la SAT pour compenser cette surévaluation. UN وعمد الفريق إلى خصم مبلغ من أسعار النفتا التي حددتها الشركة مراعاة للمغالاة.
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver l'imputation du montant de 710 600 dollars demandé sur le crédit de 90 387 200 dollars ouvert au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وأن اللجنة أوصت الجمعية العامة بالموافقة على خصم مبلغ 600 710 دولار من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3: الشؤون السياسية، من أبواب الميزانية البرنامجيــــة لفتـرة السنتيــــن 2000-2001 ومقداره 200 337 90 دولار.
    Le Comité estime qu'une somme de USD 1 875 270 doit être déduite des pertes directes encourues par IMP Metall pour le montant de USD 2 503 868. UN ويستنتج الفريق أنه ينبغي خصم مبلغ 270 875 1 دولاراً من الخسائر المباشرة التي تكبدتها أي إم بي ميتال بمبلغ 868 503 2 دولاراً.
    En aucun cas ce montant ne peut au total dépasser les trois quarts de la valeur des avoirs identifiables, liquides ou réalisables et des biens du condamné, déduction faite d'un montant suffisant pour répondre à ses besoins financiers et à ceux des personnes à sa charge. UN ولا تتجاوز القيمة الإجمالية بحال من الأحوال ما نسبته 75 في المائة من قيمة ما يمكن تحديده من أصول، سائلة أو قابلة للتصريف، وأموال يملكها الشخص المدان، بعد خصم مبلغ مناسب يفي بالاحتياجات المالية للشخص المدان ومن يعولهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus