"خضراء جديدة" - Traduction Arabe en Français

    • verts
        
    L'industrie est bien placée pour aider à stimuler les investissements verts, créer de nouvelles activités, innover en matière de carburants, et générer de nouveaux emplois verts. UN وتحتل الصناعة مكاناً جيداً يسمح لها بالمساعدة على حفز الاستثمارات الخضراء وإنشاء مشاريع أعمال جديدة ودفع الابتكارات وإيجاد فرص عمل خضراء جديدة.
    Il fallait mener plus d'études sur l'impact d'une < < écologisation > > des emplois existants et la création de nouveaux emplois verts. UN وثمة حاجة إلى مزيد من البحث في تأثير تحويل وظائف موجودة بالفعل إلى وظائف خضراء وإنشاء وظائف خضراء جديدة.
    Ils vont du paiement pour une gestion rationnelle des écosystèmes à la création d'emplois verts dans les technologies et l'énergie propres, l'agriculture durable et les activités de conservation; UN وتتراوح الفوائد من استحقاقات إدارة النظام الايكولوجي السليم إلى إيجاد وظائف خضراء جديدة في ميدان التكنولوجيا النظيفة، والزراعة المستدامة والمشاريع التجارية؛
    Ils vont du paiement pour une gestion rationnelle des écosystèmes à la création d'emplois verts dans les technologies et l'énergie propres, l'agriculture durable et les activités de conservation; UN وتتراوح الفوائد من استحقاقات إدارة النظام الايكولوجي السليم إلى إيجاد وظائف خضراء جديدة في ميدان التكنولوجيا النظيفة، والزراعة المستدامة والمشاريع التجارية؛
    Ils vont du paiement pour une gestion rationnelle des écosystèmes à la création d'emplois verts dans les technologies et l'énergie propres, l'agriculture durable et les activités de conservation; UN وتتراوح الفوائد من استحقاقات إدارة النظام الايكولوجي السليم إلى إيجاد وظائف خضراء جديدة في ميدان التكنولوجيا النظيفة، والزراعة المستدامة والمشاريع التجارية؛
    La lutte contre le changement climatique et les investissements dans les secteurs économiques verts sont-ils susceptibles de produire des avantages considérables? L'éventail des avantages produits comprendra-t-il la création d'emplois verts dans l'industrie des technologies et des énergies propres, de nouveaux emplois dans le secteur de l'agriculture durable ou encore le développement des entreprises environnementales? UN ' 3` هل من المحتمل أن تتحقق مزايا اقتصادية واجتماعية وبيئية هائلة من التصدي لتغير المناخ والاستثمار في قطاعات الاقتصاد الأخضر؟ وهل تتراوح هذه المنافع ما بين إيجاد وظائف خضراء جديدة في التكنولوجيا النظيفة ومشاريع الطاقة النظيفة إلى وظائف في المشاريع القائمة على الزراعة المستدامة والحفظ؟
    Elles peuvent également être utilisées pour les dépenses de protection sociale afin d'amortir la perte d'emplois, de dispenser une formation dans les nouveaux secteurs d'emplois verts et d'investir dans les énergies renouvelables, l'infrastructure énergétique, l'efficacité d'utilisation de l'énergie et les services énergétiques connexes. UN كذلك يمكن أن تستخدم هذه الموارد للإنفاق على الحماية الاجتماعية للحد من تأثير فقدان الوظائف وتوفير التدريب في مجالات وظائف خضراء جديدة والاستثمار في الطاقة المتجددة والهياكل الأساسية للطاقة وكفاءة الطاقة وخدماتها ذات الصلة.
    De nouveaux emplois verts pourront être créés. UN إيجاد وظائف خضراء جديدة.
    Les résultats attendus de cette initiative étaient un ensemble de retombées sociales, économiques et environnementales, entre autres la création d'entreprises vertes et la création de nouveaux emplois verts, la réduction des émissions de dioxyde de carbone, une meilleure résilience au climat et une amélioration du transfert de technologies. UN وتتضمن النتائج المتوقعة لهذه المبادرة مجموعة مختلطة من الفوائد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، بما يشمل بدء المشاريع الخضراء وخلق فرص عمل خضراء جديدة وخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وزيادة القدرة على التأقلم مع المناخ وتعزيز نقل التكنولوجيا.
    L'économie verte doit être intégrée dans les processus de développement durable existants, y compris par la création d'emplois verts et décents; UN (د) ومن الضروري أن يتكامل الاقتصاد الأخضر مع عمليات التنمية المستدامة القائمة، بما في ذلك من خلال خلق وظائف خضراء جديدة ولائقة؛
    d) L'économie verte doit être intégrée dans les processus de développement durable existants, y compris par la création d'emplois verts et décents; UN (د) ومن الضروري أن يتكامل الاقتصاد الأخضر مع عمليات التنمية المستدامة القائمة، بما في ذلك من خلال خلق وظائف خضراء جديدة ولائقة؛
    d) L'économie verte doit être intégrée dans les processus de développement durable existants, y compris par la création d'emplois verts et décents; UN (د) ومن الضروري أن يتكامل الاقتصاد الأخضر مع عمليات التنمية المستدامة القائمة، بما في ذلك من خلال خلق وظائف خضراء جديدة ولائقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus