"خطة إدارة آلية التنمية النظيفة" - Traduction Arabe en Français

    • le plan de gestion du MDP
        
    • du plan de gestion du MDP
        
    • le plan de gestion du mécanisme
        
    • du plan de gestion du mécanisme
        
    • PLAN DE GESTION DU MÉCANISME POUR
        
    le plan de gestion du MDP comprend un organigramme de la structure de direction et d'appui du MDP. UN وتشمل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة رسماً بيانياً يوضح إدارة آلية التنمية النظيفة وهيكل دعمها.
    le plan de gestion du MDP, qui doit être prêt en septembre 2005, revêt une grande importance à cet égard. UN ومما يتسم بأهمية جوهرية في هذا الصدد خطة إدارة آلية التنمية النظيفة المقرر الانتهاء من وضعها في أيلول/سبتمبر 2005.
    119. le plan de gestion du MDP a été conçu pour permettre au Conseil et à sa structure d'appui d'accomplir comme prévu toutes les tâches envisagées. UN 119- وُضعت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لتمكين المجلس وهيكل دعمه من أداء مجموعة من المهام المرتقبة.
    Total général à l'appui du plan de gestion du MDP en 2008 UN المجموع الكلي لدعم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة عام 2008
    V. le plan de gestion du mécanisme pour un développement propre et les ressources disponibles et nécessaires pour les travaux y relatifs 129 − 136 28 UN خامساً - خطة إدارة آلية التنمية النظيفة والموارد اللازمة للعمل المتعلق بها 129-136 34
    Réorganiser les activités conformément aux décisions prises par la Conférence des Parties et par la CMP au sujet des sources de financement, et compte tenu du plan de gestion du mécanisme pour un développement propre ainsi que du plan de gestion de l'application conjointe; UN :: إعادة توزيع الأنشطة وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مصادر التمويل على نحو يتماشى مع خطة إدارة آلية التنمية النظيفة وخطة إدارة التنفيذ المشترك؛
    V. PLAN DE GESTION DU MÉCANISME POUR un développement propre et les ressources disponibles et nécessaires pour les travaux y relatifs 97−107 25 UN خامساً - خطة إدارة آلية التنمية النظيفة والموارد اللازمة لعملها 97-107 32
    le plan de gestion du MDP a été révisé à la trente-septième réunion du Conseil et les travaux sur la deuxième révision ont été engagés pour examen et approbation à la quarante-quatrième réunion du Conseil Chap. UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع السابع والثلاثين للمجلس التنفيذي وبُدئ في العمل بشأن إجراء التنقيح الثاني لكي ينظر المجلس التنفيذي في الموافقة عليه في اجتماعه الرابعة والأربعين
    le plan de gestion du MDP a été révisé à la trente-septième réunion du Conseil et les travaux sur la deuxième révision ont été engagés en vue de leur examen pour approbation à la quarante-quatrième réunion du Conseil UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع 37 للمجلس التنفيذي وتم الشروع في إجراء التنقيح الثاني للنظر في إقراره في الاجتماع الرابع والأربعين للمجلس
    le plan de gestion du MDP revêt une grande importance à cet égard et insiste sur la nécessité d'obtenir des ressources suffisantes pour entreprendre les activités requises, question sur laquelle le rapport met également l'accent. UN وتتسم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بأهمية خاصة في هذا الصدد، وتشدد على الحاجة إلى توفير موارد تتمشى والأنشطة المطلوب تنفيذها، وهذه قضية ألقى التقرير الضوء عليها أيضاً.
    En raison de son importance et de son utilité, le Conseil a décidé d'inclure le coût de deux réunions du forum par an dans le plan de gestion du MDP. UN ونظراً لأهمية وفوائد منتدى السلطات الوطنية المعيّنة وافق المجلس، على أن يدرج تكاليف عقد اجتماعين للمنتدى سنوياً، في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Au vu du montant des dépenses prévues et en l'absence de revenus complémentaires, ces ressources suffiront à financer les activités figurant dans le plan de gestion du MDP jusqu'au début du deuxième trimestre de 2007. UN وستكون هذه الموارد كافية لدعم العمليات في إطار خطة إدارة آلية التنمية النظيفة حتى أوائل الربع الثاني من عام 2007، وفقاً لمعدلات الإنفاق المتوقعة وبافتراض عدم زيادة الإيرادات.
    L'idée est que le plan de gestion du MDP puisse être intégralement financé par les droits accumulés et la part des fonds à partir de cette date. UN ويتوقع أن يبدأ تمويل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بالكامل من الرسوم المتراكمة وحصص العائدات في نهاية الربع الثاني من عام 2007.
    109. Bien que la situation se soit améliorée depuis la première session de la COP/MOP, les organes du MDP ne disposent pas encore de la totalité des ressources humaines prévues par le plan de gestion du MDP. UN 109- وقد تحسن وضع الموارد البشرية منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، ولكنها لم تحقق كامل قدرتها على النحو المتوخى في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    le plan de gestion du MDP est un document public dont les différentes versions peuvent être consultées sur le site Web du MDP. UN وتعد خطة إدارة آلية التنمية النظيفة وثيقة عامة ويحتوي الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على نسخ مختلفة منها.
    103. Le Conseil, avec le concours du secrétariat, a révisé le plan de gestion du MDP en février 2008 afin de tenir compte des nouveaux besoins résultant d'un accroissement du volume de travail au premier semestre de l'année et des demandes exprimées par la CMP à sa troisième session. UN 103- في شباط/فبراير 2008 نقّح المجلس بدعم من الأمانة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لكي تتجلى فيها الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الزيادة في حجم العمل في النصف الأول من عام 2008 وطلبات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    Il a décidé de consacrer une journée avant sa vingtsixième réunion pour faire le point sur ces questions dans le contexte de la révision du plan de gestion du MDP. UN واتفق على تخصيص يوم واحد قبل اجتماعه السادس والعشرين لتحليل هذه القضايا في سياق عملية تنقيح خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Ressources nécessaires jusqu'en 2007 127. Compte tenu des besoins découlant du plan de gestion du MDP pour 2005, les ressources nécessaires jusqu'à la fin de l'année pour les activités prévues au titre du mécanisme ont été estimées à 7 millions de dollars, dont 5,69 millions devaient provenir de fonds supplémentaires. UN 127- مع مراعاة الاحتياجات المترتبة على خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2005، قُدرت الاحتياجات من الموارد لعمليات آلية التنمية النظيفة بمبلغ قدره 7 ملايين دولار حتى نهاية هذا العام منها مبلغ 5.69 ملايين دولار يفترض تغطيتها من الموارد التكميلية.
    Conformément aux dispositions des paragraphes 6 à 9 de la décision 1/CMP.2, la version la plus récente du plan de gestion du MDP est à la disposition des Parties et du public sur le site Web du MDP et les modifications apportées n'appellent pas d'explication particulière. UN ووفقاً لأحكام الفقرات 6-9 من المقرر 1/م أإ-2، تتاح أحدث نسخة من خطة إدارة آلية التنمية النظيفة للأطراف وللجمهور على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية()، وهي غنية عن التفسير فيما يخص التغييرات.
    V. le plan de gestion du mécanisme pour un développement propre et les ressources disponibles et nécessaires UN خامساً - خطة إدارة آلية التنمية النظيفة والموارد اللازمة للعمل المتعلق بها
    Dans sa réponse à une version préliminaire du présent rapport, le secrétariat de la Convention a indiqué que le plan de gestion du mécanisme pour 2009 rassemblait toutes les dispositions en vigueur relatives aux rôles et responsabilités des intervenants dans la mise en œuvre du mécanisme. UN وقد أشارت أمانة الاتفاقية في ردها على مسودة من هذا التقرير، إلى أن خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2009 تدمج الأحكام القائمة فيما يتعلق بتوزيع الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بتنفيذ الآلية.
    Dans sa réponse à une version préliminaire du présent rapport, le secrétariat de la Convention a indiqué que le plan de gestion du mécanisme pour 2009 rassemblait toutes les dispositions en vigueur relatives aux rôles et responsabilités des intervenants dans la mise en œuvre du mécanisme. UN وقد أشارت أمانة الاتفاقية في ردها على مسودة من هذا التقرير، إلى أن خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2009 تدمج الأحكام القائمة فيما يتعلق بتوزيع الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بتنفيذ الآلية.
    c) Financement de la validation, de la vérification et de la certification des activités de projet [dans le cadre du plan de gestion du mécanisme pour un développement propre] [par le mécanisme financier de la Convention]; UN (ج) تمويل التصديق على أنشطة المشاريع والتحقق منها واعتمادها عن طريق [خطة إدارة آلية التنمية النظيفة] [الآلية المالية للاتفاقية]؛
    V. PLAN DE GESTION DU MÉCANISME POUR un développement propre et les ressources disponibles et nécessaires pour les travaux y relatifs UN خامساً - خطة إدارة آلية التنمية النظيفة والموارد اللازمة لعملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus