"خطة الأعمال بشأن دور" - Traduction Arabe en Français

    • le Plan de travail concernant le rôle
        
    • du Plan de travail concernant le rôle
        
    Rappelant le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI qu'elle a adopté dans sa résolution GC.7/Res.1, UN " وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, adopté en 1997, partait de la même idée, à savoir que la promotion du développement industriel durable est une responsabilité commune. UN وأشار إلى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي اعتُمدت في عام 1997، مستوحاة من نفس المنظور، وهو أن تعزيز التنمية الصناعية المستدامة هو مسؤولية مشتركة.
    Ces initiatives, qui sont pleinement conformes aux priorités définies dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, ont été élaborées cette année et certaines d'entre elles sont en cours de mise en œuvre. UN ولقد جرى أثناء السنة الحالية اعداد هذه المبادرات، وهي مبادرات مطابقة تماما للأولويات التي حددتها خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، ويجري الآن أيضا تنفيذ بعضها.
    Moins de deux ans après l’adoption du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI, de grandes réformes ont déjà été réalisées, prouvant que l’ONUDI pouvait non seulement survivre, mais aussi évoluer et jouer un rôle appréciable en vue d’atteindre les objectifs fixés par les États Membres. UN واستطرد قائلا انه في أقل من عامين عقب اعتماد خطة اﻷعمال بشأن دور ومهام اليونيدو في المستقبل أجريت اصلاحات كبرى أثبتت أنه ليس بإمكان المنظمة الاستمرار فحسب بل أيضا التطور وأداء دور مهم في بلوغ اﻷهداف التي حددتها الدول اﻷعضاء .
    L’élaboration du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI constitue un succès considérable, obtenu grâce à un compromis politique reposant sur un fragile équilibre entre des intérêts nationaux divergents. UN وأضاف قائلا ان إعداد خطة اﻷعمال بشأن دور ووظائف اليونيدو في المستقبل يمثل انجازا كبيرا ، وهو نتيجة للتسوية السياسية القائمة على التوازن الدقيق للمصالح الوطنية المختلفة .
    Rappelant le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI qu'elle a adopté dans sa résolution GC.7/Res.1, UN وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    Dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, adopté en 1997, il a été demandé à l'Organisation de donner un certain degré de priorité à l'agro-industrie, et la crise actuelle a provoqué des émeutes dans certains pays. UN وأضاف أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها لعام 1997 قد فوّضت المنظمة بإعطاء الأولوية لبعض الصناعات الزراعية، وأشار إلى الأزمة الراهنة قد أدت إلى أعمال الشغب التي وقعت في بعض البلدان.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI (GC.7/5, annexe I, et IDB.17/Dec.2, 1997); UN :: خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها المستقبلية (الوثيقة GC.7/5، المرفق الأول، والمقرر م ت ص-17/م-2، 1997)
    76. le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997 met l'accent sur le rôle double de l'ONUDI consistant à assumer une fonction de forum mondial et à fournir des services de coopération technique. UN 76- وأشار الى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اعتمدت في عام 1997 أكدت على الدور المزدوج للمنظمة في العمل كمحفل عالمي وكمصدر لخدمات التعاون التقني.
    Dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, il est prévu de poursuivre la concentration géographique, sectorielle et thématique des activités de l'Organisation, en mettant davantage l'accent sur les services d'appui aux agro-industries. UN 15- ثم قالت إنه بمقتضى خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها، يتعين مواصلة التركيز الجغرافي والقطاعي والمواضيعي لأنشطة اليونيدو بزيادة تركيزها على توفير خدمات الدعم للصناعات القائمة على الزراعة.
    4. Les grands objectifs et priorités programmatiques de l'Organisation sont toujours ceux fixés dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI que la Conférence générale a fait sien dans sa résolution GC.7/Res.1. UN 4- لا تزال الأهداف والأولويات البرنامجية العريضة لليونيدو تُستمدّ من خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفهــا في المستقبــل، التي أقرهــا المؤتمر العــام في القــرار م ع-7/ق-1.
    58. Le seul exemple d'un groupe de travail créé par les États Membres a été le groupe de travail intersessions de 1997 qui a élaboré le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI. UN 58- ثم قال إن المثال الوحيد لإنشاء فريق عامل من جانب الدول الأعضاء كان الفريق العامل فيما بين الدورات، الذي أعد في عام 1997 خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل.
    M. Magariños a pris ses fonctions en 1998 avec une mission très difficile, énoncée dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997, à savoir: réduire le budget de l'Organisation de 20 % et supprimer un certain nombre d'activités et programmes, dont ceux liés à la privatisation et au développement des ressources humaines. UN وذكر أنه تولى منصبه في عام 1998 بولاية صعبة جدا حددت في عام 1997 في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اشتملت على خفض ميزانية المنظمة بنسبة 20 في المائة ووقف عدد من الأنشطة والبرامج كتلك التي تتعلق بالخوصصة وتنمية الموارد البشرية.
    3. On peut citer, pour commencer, le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par la Conférence générale dans sa résolution GC.7/Res.1 du 4 décembre 1997. UN 3- وهناك، بادئ ذي بدء، خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي أقرها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1 في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, considère que la fonction de forum mondial est un élément important du mandat de l'ONUDI, pour ce qui est de faire connaître et comprendre les problèmes généraux des pays en développement et des pays à économie en transition. UN وتعتبر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ومهامها في المستقبل، التي اعتمدتها الدول الأعضاء في عام 1997، وأن وظيفة المحفل العالمي هي مكوّن هام من مكوّنات ولاية اليونيدو يرمي إلى زيادة الوعي والمعرفة بالقضايا العالمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    1. Prie le Directeur général, dans le cadre du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, de prendre les mesures suivantes GC.7/5, annexe I, IDB.17/Dec.2. UN ١ - يطلب الى المدير العام أن يقوم ، في اطار خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل ،)١( بما يلي :
    1. Se félicite du rapport du Directeur général contenu dans les documents GC.8/10 et Corr.1 et 2 sur la mise en œuvre du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, et en particulier du travail accompli pour mettre au point les modules de services et élaborer les programmes intégrés; UN " ١- يرحّب بتقرير المدير العام الوارد في الوثائق GC.8/10 و Corr.1 و Corr.2 عن تنفيذ خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، وخصوصا العمل المنجز في اعداد نمائط الخدمات وصوغ البرامج المتكاملة؛
    Se félicitant du rapport du Directeur général contenu dans les documents GC.8/10, et Corr.1 et Corr.2 sur la mise en œuvre du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, et en particulier du travail accompli pour mettre au point les modules de services et élaborer les programmes intégrés, UN وإذ يرحّب بتقرير المدير العام الوارد في الوثائق GC.8/10 و Corr.1 و Corr.2 عن تنفيذ خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، وخصوصا العمل المنجز في اعداد أنموطات الخدمات وصوغ البرامج المتكاملة،
    Le Secrétariat entier s’est attelé avec détermination à l’exécution du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI (GC.7/5, annexe I, IDB.17/Dec.2). UN وقال ان تنفيذ خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل )انظـر المرفـق اﻷول مـن الوثيقـة GC.7/5، المقـرر م ت ص-٧١/م-٢( قد استلزم قدرا كبيرا من العمل والتفاني من جانب اﻷمانة بأسرها.
    L’élaboration du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI, qui vise à adapter les activités de l’Organisation aux nouvelles réalités et à faire en sorte que des services de coopération technique soient effectivement apportés aux pays en développement, reflète la volonté des États Membres de voir l’ONUDI survivre. UN وقال ان صوغ خطة اﻷعمال بشأن دور ووظائف اليونيدو في المستقبل بهدف تكييف أنشطة المنظمة وفقا للوقائع الجديدة ، وضمان التوفير الفعال لخدمات التعاون التقني لفائدة البلدان النامية ، انما يجسد التزام الدول اﻷعضاء ببقاء اليونيدو .
    b) Prend note du rapport du Directeur général, publié sous la cote GC.8/10 et Corr.1, sur la mise en œuvre du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI, et en particulier du travail accompli pour la préparation des modules de services et le développement des programmes intégrés; UN " )ب( يحيط علما بتقرير المدير العام، الوارد في الوثيقة GC.8/10 و Corr.1، عن تنفيذ خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، وخصوصا اﻷعمال المنجزة في اعداد نمائط الخدمات وصوغ البرامج المتكاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus