le plan de formation facilitera la rationalisation des activités et des modalités d'exécution des tâches. | UN | ومن شأن خطة التدريب أن تسهِّل تبسيط العمليات وإجراءات العمل. |
le plan de formation comporte un mécanisme d'évaluation de l'efficacité des programmes permettant de prendre des mesures correctives. | UN | وتتألف خطة التدريب من نظام تقييم لرصد فعالية البرنامج واتخاذ إجراء تصحيحي. |
le plan de formation prévoit un système d'évaluation permettant d'en contrôler l'efficacité et de l'adapter si nécessaire. | UN | وتشمل خطة التدريب نظاما للتقييم يرصد فعالية البرنامج ويكفل اتخاذ التدابير التصحيحية. |
En outre, l'élaboration du plan de formation annuel du Fonds se fonde aussi en partie sur les besoins de perfectionnement du personnel recensés lors de ces examens. | UN | وعلاوة على ذلك، يراعى في إعداد خطة التدريب السنوية التابعة للصندوق الاحتياجات إلى تطوير قدرات الموظفين التي جرى تحديدها من خلال هذه الاستعراضات. |
Des examens périodiques des dépenses sont réalisés pour suivre la mise en œuvre du plan de formation. | UN | وتجرى استعراضات دورية للنفقات لرصد تنفيذ خطة التدريب. |
2 postes de la classe P-4 pour l'élaboration de directives médicales et de simulations, et pour la coordination, la préparation et l'exécution de plans de formation | UN | وظيفتان برتبة ف-4 لإعداد مبادئ توجيهية طبية وعمليات محاكاة وتنسيق/إعداد/تنفيذ خطة التدريب |
Le programme de formation facilitera la rationalisation des opérations et des méthodes de travail. | UN | ومن شأن خطة التدريب أن تسهِّل تبسيط العمليات وإجراءات العمل. |
En conséquence, les formateurs sont convenus de modifier une partie du contenu, des sessions et des méthodes de formation lorsqu'ils ont établi le plan de formation pour 2014. | UN | ونتيجة لذلك، وافق المدربون عند إعداد خطة التدريب لعام 2014 على تعديل بعض محتويات التدريب والدورات والمنهجيات. |
Des réunions trimestrielles sont organisées avec les directeurs de programme pour suivre et adapter le plan de formation, selon que de besoin. | UN | وتعقد اجتماعات ربع سنوية مع مديري البرنامج لرصد خطة التدريب وتعديلها، حسب المقتضى. |
le plan de formation a été révisé en octobre lorsque le personnel de la CESAO est rentré après l'évacuation. | UN | استعرضت خطة التدريب في تشرين الأول/أكتوبر لدى عودة موظفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بعد عملية الإجلاء. |
Dans un premier temps, le plan de formation serait fondé sur les moyens existants, mais il faudra mettre au point de nouveaux matériels. | UN | وسوف تعتمد خطة التدريب في البداية على الموارد الموجودة، مع الحاجة إلى تطوير موارد جديدة. |
Les questions intéressant le blanchiment de capitaux sont abordées dans le plan de formation élaboré à l'intention des procureurs stagiaires et assistants. | UN | وتدرج بعض المسائل المتعلقة بغسل الأموال في خطة التدريب المعدة لفائدة المدعين العامين المتدربين والمساعدين. |
Il sera distribué un questionnaire à ce sujet et les réponses reçues permettront d'affiner le plan de formation. | UN | وسيصدر استقصاء من أجل زيادة تحسين خطة التدريب. |
Les coordonnateurs de la formation de bureaux extérieurs sont chargés d'exécuter le plan de formation annuel dans le bureau dont ils sont responsables; cependant, quand un coordonnateur est transféré au cours d'une année civile et n'est pas remplacé, il arrive que le plan de formation ne soit pas mis en oeuvre. | UN | ومنسقو التدريب الميدانيون مسؤولون عن تنفيذ خطة التدريب السنوية في مكتبهم الميداني؛ بيد أن خطة التدريب قد لا تنفذ إذا ما نقل المنسقون خلال الدورة التدريبية لسنة تقويمية ولم يحل محلهم منسق آخر. |
Grâce à ce service, le Ministère aura la pleine maîtrise de la phase pilote et de la mise en œuvre du plan de formation. | UN | وستكفل الوحدة أن يكون تجريب وتنفيذ خطة التدريب بكامله ملكاً للوزارة. |
5. Le budget requis pour la mise en œuvre du plan de formation et de perfectionnement. | UN | 5 - الموازنة اللازمة لتنفيذ خطة التدريب والتطوير. |
Objectif 2014 : achèvement du plan de formation | UN | الهدف لعام 2014: إنجاز خطة التدريب |
À cause des retards de recrutement des fonctionnaires en charge des affaires civiles pour engager le processus et consulter les acteurs concernés par l'application du plan de formation | UN | الأمر الذي يرجع إلى تأخر تعيين موظفي الشؤون المدنية لاستهلال العملية والتشاور مع الجهات المعنية المختصة بتنفيذ خطة التدريب |
2 postes de la classe P-4 pour l'élaboration de directives médicales et de simulations, et pour la coordination, la préparation et l'exécution de plans de formation | UN | لا توجد وظيفتان برتبة ف-4 لإعداد مبادئ توجيهية طبية وعمليات محاكاة وتنسيق/إعداد/تنفيذ خطة التدريب |
Décision No 50/1999/QD-TTg relative à l'approbation du programme de formation professionnelle pour la période 1999-2000 | UN | القرار رقم 50/1999/ QD-TTg بشأن الموافقة على خطة التدريب المهني للفترة 1999-2000 |
2012 (objectif) : élaboration d'un plan de formation et début de la phase de mise en œuvre | UN | الهدف لعام 2012: وضعت خطة التدريب وبدأت مرحلة التنفيذ |
Le présent plan de formation vise à institutionnaliser la mise en valeur des capacités internes de façon qu'une base de ressources du Fonds pour l'environnement soit consacrée à cet effort de gestion axée sur les résultats à tous les niveaux de l'organisation. | UN | وقد وضعت خطة التدريب هذه لإضفاء الطابع المؤسسي لتنمية القدرات في داخل المنظمة حتى يمكن تخصيص مجموعة أساسية من موارد صندوق البيئة لهذا الجهد لدفع الإدارة المعتمدة على النتائج على جميع مستويات المنظمة. |
le plan concernant la formation au maintien de la paix devrait être soumis au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
plan formation insertion (PFI) | UN | خطة التدريب من أجل الإدماج |