"خطة الرصد والتحقق" - Traduction Arabe en Français

    • du plan de contrôle et de vérification
        
    • le plan de contrôle et de vérification
        
    • son plan de contrôle et de vérification
        
    • plan étaient
        
    • en vertu du plan
        
    • application du plan
        
    Au paragraphe 16, qui a trait à l'exécution du plan de contrôle et de vérification, il est dit : UN أما الفقرة ١٦ في ذلك التقرير والخاصة بتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فتقرأ كما يلي:
    — Parallèlement à cette inspection, l'AIEA a assuré une présence permanente en Iraq dans le cadre du plan de contrôle et de vérification continus. UN ● واقترن هذا التفتيش بإقامة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لوجود مستمر لها في العراق فيما يتعلق بتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus UN اﻹعلانات المقدمة، بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين
    — Exercice des droits d'inspection prévus dans le plan de contrôle et de vérification continus; UN ● إعمال حقوق التفتيش المقرر بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين؛
    Ce qu'impose le plan de contrôle et de vérification continus dans le domaine biologique UN شروط خطة الرصد والتحقق المستمرين في المجال البيولوجي
    Déclarations présentées par l'Iraq en vertu du plan de contrôle et de vérification continus UN إعلانات العراق المقدمة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين
    L'Iraq doit honorer toutes les obligations qu'elle a contractées en application du plan de contrôle et de vérification continus, notamment en ce qui concerne les opérations aériennes. UN وعلى العراق أن يفي بجميع التزاماته المقررة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين، ولا سيما بالنسبة للعمليات الجوية.
    Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus UN اﻹعلانات بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين
    Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus UN اﻹعلانات المقدمة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين
    Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus UN البيانات المقدمة في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين
    De nouvelles réunions ont eu lieu avec les homologues iraquiens en ce qui concerne les éléments du plan de contrôle et de vérification continus. UN وعُقدت اجتماعات أخرى مع النظير العراقي لبحث عناصر خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    L'exécution du plan de contrôle et de vérification continus adopté par l'AIEA se poursuit. UN ولا يزال جاريا تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين للوكالة.
    ACTIVITÉS RELATIVES AUX RAPPORTS ET INVENTAIRES ÉTABLIS PAR L'IRAQ CONFORMÉMENT AUX PARAGRAPHES 22 ET 23 du plan de contrôle et de vérification CONTINUS UN اﻷنشطــــة المتصلــــة بتقاريــــر الجــــرد التي أعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين
    Maintenant, conformément au paragraphe 25 du plan de contrôle et de vérification continus, il s'agit d'examiner la demande. UN ويجري العمل حاليا، وفقا للفقرة ٢٥ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، لاتخاذ اللازم بشأن هذا الطلب.
    Les projets en question ont été stoppés dès que le système de contrôle institué dans le cadre du plan de contrôle et de vérification continus est devenu pleinement opérationnel. UN وقد أوقفت هذه المشاريع عند إقامة نظام الرصد، في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين، وتشغيله بشكل كامل.
    le plan de contrôle et de vérification continus n'exige pas que les quantités inférieures à une tonne soient déclarées. UN ولا يلزم بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين الإعلان عن كميات دون الطن الواحد.
    La question du statut juridique des déclarations précédentes de l'Iraq est donc réglée, mais il n'en va pas de même pour les problèmes soulevés par les lacunes des déclarations, que la Commission devra examiner avec la partie iraquienne avant de pouvoir mettre pleinement en oeuvre le plan de contrôle et de vérification continus. UN وفي حين أن هذا يعالج مسألة المركز القانوني لﻹعلانات التي سبق للعراق أن قدمها فإنه لا يعالج المشكلات الناشئة عن أوجه النقص في تلك اﻹعلانات، وهي أوجه نقص يتعين أن تبحثها اللجنة مع الجانب العراقي قبل أن تتمكن من تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين بالكامل.
    9. La situation est plus satisfaisante en ce qui concerne les déclarations requises par le plan de contrôle et de vérification continus. UN ٩ - على أن الحالة أفضل فيما يتصل باﻹعلانات المطلوبة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    30. L'Iraq devrait fournir des données complètes sur toutes ses capacités actuelles à double destination, conformément à la définition donnée dans le plan de contrôle et de vérification continus figurant dans le document S/22871/Rev.1. UN ٣٠ - وينبغي للعراق كذلك أن يقدم بيانات كاملة عن جميع قدراته الراهنة ذات الغرض المزدوج على النحو الوارد تعريفه في خطة الرصد والتحقق المستمرين المثبتة في الوثيقة S/22871/Rev.1.
    En soumettant régulièrement les sites " dotés de capacités " à des inspections communes multidisciplinaires, l'AIEA et la Commission spéciale contribuent à rendre le plan de contrôle et de vérification continus plus efficace dans la détection de toute tentative de la part de l'Iraq de se livrer à des activités interdites par les résolutions du Conseil de sécurité. UN والاضطلاع بعمليات تفتيش في المواقع ذات القدرات بصفة منتظمة يسهم في فعالية خطة الرصد والتحقق المستمرين بالنسبة لقدرتها على اكتشاف أية محاولة من جانب العراق للقيام بأنشطة تحظرها قرارات مجلس اﻷمن.
    Dans son plan de contrôle et de vérification continus, l'Agence part toutefois du principe que l'Iraq conserve la capacité technique d'exploiter tout matériel auquel il pourrait avoir accès à l'avenir en vue de se doter d'armes nucléaires. UN ومع ذلك فإن خطة الرصد والتحقق المستمرين للوكالة تستند إلى افتراض أن العراق يمتلك القدرة التقنية على استغلال أي مواد ذات صلة قد يمكنه الحصول عليها ﻷغراض اﻷسلحة النووية.
    Il s'agissait de vérifier si les informations fournies par l'Iraq dans les rapports présentés en application du plan étaient suffisantes et de suivre la condition de ces sites, s'agissant en particulier de leur utilisation actuelle. UN والهدف من عمليات التفتيش هذه هو التحقق من كفاية المعلومات الواردة في تقارير خطة الرصد والتحقق المستمرين التي تقدمها العراق ورصد حالة المواقع مع إيلاء عناية خاصة ﻷوجه استعمالها الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus