Les résultats de cette évaluation serviront de base à l'élaboration du plan d'action régional. | UN | وستوفر حصيلة هذا التقييم العناصر اللازمة لوضع خطة العمل الإقليمية. |
plan d'action régional de l'Amérique latine et des Caraïbes sur la population et le développement | UN | خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Elle s'est attachée à trouver des partenaires privés dans le secteur du tourisme présents dans la région et à les faire participer à l'exécution du plan d'action régional. | UN | وتركزت جهودها على تحديد شركاء من قطاع السياحة الخاص النشطاء في المنطقة، وإشراكهم في تنفيذ خطة العمل الإقليمية. |
Promotion du plan régional d'action pour la promotion de la participation des femmes aux processus décisionnels; | UN | دعم خطة العمل الإقليمية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار |
En Amérique du Nord, des initiatives de surveillance de l'environnement (par exemple, mesure des concentrations de lindane et d'autres isomères du HCH dans le cadre de l'étude nationale des tissus des poissons) et de la population axées sur le lindane et les autres isomères du HCH sont menées par les pays qui participent au PARNA (CCE, 2006). | UN | كذلك تتخذ الأطراف في إطار خطة العمل الإقليمية لأمريكا الشمالية بشأن الليندين وسداسي كلور حلقي الهكسان، إجراءات خاصة بالدراسات البيئية (مثل رصد الليندين وأيزومراته في دراسة وطنية عن الأنسجة السمكية) والرصد البشري لليندين وأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان (CEC, 2006). |
L'Initiative appuiera le plan d'action régional de la CEDEAO contre le trafic de drogue et la criminalité organisée. | UN | وستدعم هذه المبادرة خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
plan d'action régional de l'Amérique latine et des Caraïbes sur la population et le développement | UN | خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Par ailleurs, j'exhorte les partenaires à fournir à l'Initiative et au plan d'action régional de la CEDEAO l'appui financier nécessaire. | UN | كما أحث الشركاء على تقديم الدعم المالي المطلوب للمبادرة وإلى خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية. |
Trois réunions d'experts ont eu lieu en 2011 afin de contribuer à l'adoption d'un plan d'action régional sur la mise en œuvre de cette Stratégie. | UN | وعُقدت في عام 2011 ثلاثة اجتماعات للخبراء من أجل الإسهام في إقرار خطة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى. |
La Conférence de Budapest s'est achevée avec l'adoption d'un plan d'action régional pour l'europe et l'Asie centrale. | UN | وانتهى مؤتمر بودابست بقبول خطة العمل الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى. |
Des résultats encourageants ont été obtenus et le plan d'action régional adopté à une date récente contribuera à améliorer la situation encore davantage. | UN | وقد تم تحقيق نتائج مشجعة، وسيزيد اعتماد خطة العمل الإقليمية مؤخراً في تحسين الحالة. |
L'aide du PNUCID est nécessaire pour que la communauté internationale appuie l'exécution du plan d'action régional. | UN | ويلزم أن يقدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مساعدات لضمان دعم المجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل الإقليمية. |
Le séminaire a adopté le plan d'action régional de lutte contre la féminisation de la pauvreté. | UN | واعتمدت الحلقة الدراسية خطة العمل الإقليمية للتخفيف من تأنيث الفقر. |
Dans la région Amérique latine et Caraïbes, le projet de plan d'action régional est actuellement à l'examen avant la présentation de sa version finale. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يجري حاليا استعراض مشروع خطة العمل الإقليمية قبل تقديمها بصيغتها النهائية. |
L'ONUDI devrait continuer d'améliorer la gestion de la Banque de sorte que d'ici à 2015, des projets de grande envergure puissent être intégrés au plan d'action régional. | UN | وقال إنَّ اليونيدو ينبغي أن تظل تُحسّن إدارة البنك بحيث يتسنى بحلول عام 2015 إدراج مشاريع أضخم في خطة العمل الإقليمية. |
iii) Révision du plan d'action régional de la CEDEAO visant à lutter contre le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée en Afrique de l'Ouest | UN | ' 3` تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا |
iii) Révision du plan d'action régional de la CEDEAO visant à lutter contre le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée en Afrique de l'Ouest | UN | ' 3` تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا |
2015 (objectif) : adoption du plan d'action régional révisé | UN | الهدف لعام 2014: اعتماد خطة العمل الإقليمية المنقحة |
Il est indispensable de créer de nouvelles zones de sécurité et de donner la priorité aux activités de l'ONUDC en Asie centrale, notamment par le biais du plan régional d'action pour la lutte contre la pénétration des drogues. | UN | ومما له أهمية أساسية إقامة مناطق أمنية جديدة، وإعطاء الأولوية لعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في آسيا الوسطى، وبخاصة من خلال خطة العمل الإقليمية للسيطرة على تدفق المخدرات. |
Les ministres se sont également félicités de l'adoption du plan régional d'action en vue de promouvoir l'entrée en vigueur du Traité pour pouvoir relever les défis liés à la propagation des armes nucléaires. | UN | ورحب الوزراء أيضا باعتماد خطة العمل الإقليمية التي ستوجه التنفيذ المقبل للمعاهدة حتى يتسنى لنا التصدي لما يبرز من تحديات بشأن انتشار الأسلحة النووية. |
En Amérique du Nord, des initiatives de surveillance de l'environnement (par exemple, mesure des concentrations de lindane et d'autres isomères du HCH dans le cadre de l'étude nationale des tissus des poissons) et de la population axées sur le lindane et les autres isomères du HCH sont menées par les pays qui participent au PARNA (CCE, 2006). | UN | كذلك تتخذ الأطراف في إطار خطة العمل الإقليمية لأمريكا الشمالية بشأن الليندين وسداسي كلور حلقي الهكسان، إجراءات خاصة بالدراسات البيئية (مثل رصد الليندين وأيزومراته في دراسة وطنية عن الأنسجة السمكية) والرصد البشري لليندين وأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان (CEC, 2006). |
a) CEC, 2000: North American Commission on Environmental Cooperation : North American Regional Action Plan (NARAP) on Lindane and other HCH isomers, http://www.cec.org; | UN | (أ) CEC, 2000: اللجنة المعنية بالتعاون في مجال البيئة في أمريكا الشمالية: خطة العمل الإقليمية لأمريكا الشمالية بشأن الليندين وغيرها من ايزومرات HCH؛ |