"خطة العمل الثانية" - Traduction Arabe en Français

    • deuxième plan d'action
        
    • du deuxième plan
        
    • le deuxième plan
        
    • deuxième Plan national d'action
        
    Il s'agit du deuxième plan d'action ainsi adopté pour améliorer la condition de la femme en Australie. UN وهذا الجدول يشكل خطة العمل الثانية المتعلقة باﻷنشطة التي اعتمدتها الحكومة بهدف تحسين مركز المرأة.
    Il s'agit du deuxième plan d'action ainsi adopté pour améliorer la condition de la femme en Australie. UN وهذا الجدول يشكل خطة العمل الثانية المتعلقة باﻷنشطة التي اعتمدتها الحكومة بهدف تحسين مركز المرأة.
    Il a demandé des renseignements sur les mesures prises dans ce domaine depuis le deuxième plan d'action visant à combattre la violence contre les femmes. UN وطلبت المملكة المتحدة معلومات بشأن الخطوات المتخذة بشأن هذه المشاكل منذ خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد النساء.
    deuxième plan d'action du Gouvernement fédéral pour la lutte contre la violence à l'égard des femmes; UN اعتماد خطة العمل الثانية للحكومة الاتحادية بشأن القضاء على العنف ضد المرأة؛
    Le deuxième plan d'action allemand de lutte contre la violence à l'égard des femmes devrait prévoir des services à l'intention des victimes de mariages forcés. UN ويتوقع أن تشمل خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة في ألمانيا الخدمات المقدمة لضحايا الزواج بالإكراه.
    En Allemagne, une vaste étude sur la violence à l'égard des femmes a étayé en 2007 le développement du deuxième plan d'action. UN وفي ألمانيا، وفرت دراسة أجريت على قاعدة عريضة عن العنف ضد المرأة الاستنارة لإعداد خطة العمل الثانية في عام 2007.
    L'objectif du deuxième plan d'action était d'examiner avec cohérence la situation des droits de l'homme dans le pays et, à partir de cet examen, de proposer des mesures pour promouvoir plus systématiquement les droits de l'homme au niveau national. UN والغرض من خطة العمل الثانية هو إجراء استعراض متناسق لحالة حقوق الإنسان في السويد، واقتراح تدابير بمزيد من العمل المنهجي في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني استناداً إلى هذا الاستعراض.
    Le Gouvernement considère que les plans d'action nationaux pour les droits de l'homme sont une méthode appropriée et il a décidé récemment que le deuxième plan d'action serait évalué en 2010. UN وترى الحكومة أن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان هي طريقة عمل مناسبة وقد قررت مؤخراً تقييم خطة العمل الثانية في عام 2010.
    Le deuxième plan d'action, couvrant la période 1993-1995, a intégré des mesures et programmes spécifiques dans les domaines comme l'éducation, la formation professionnelle et la santé. UN وأدرجت في خطة العمل الثانية التي تغطي السنوات 1993 حتى 1995 تدابير وبرامج محددة في قطاعات كالتعليم والتدريب المهني والصحة.
    Elle fait en outre remarquer que si le deuxième plan d'action a été approuvé à la fin de l'année 2001, ce n'est qu'en 2003 qu'il a été mis en oeuvre. UN ومن الملاحظ، علاوة على هذا، أن خطة العمل الثانية قد اعتُمدت في نهاية عام 2001، ومع ذلك، فإنها لم توضع موضع التنفيذ حتى عام 2003.
    Le deuxième plan d'action du Gouvernement fédéral visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes met l'accent sur la lutte contre la violence à l'encontre des femmes migrantes. UN أما خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة التي وضعتها الحكومة الاتحادية فتهتم بمكافحة العنف ضد النساء اللاتي نشأن كمهاجرات.
    Le deuxième plan d'action contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents (20062009) prévoit l'adoption de mesures visant à: UN 88 - وتنادي خطة العمل الثانية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين 2006-2009 بما يلي:
    Le deuxième plan d'action contre la violence à l'égard des femmes, adopté en 2007, a pour objet principal d'améliorer l'efficacité des mesures et la protection des femmes touchées. UN ففي عام 2007 اعتمدت خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة. وتتمثل الأهداف الرئيسية لهذه الخطة في تحقيق فعالية التدابير وحماية المرأة المتضررة.
    Le deuxième plan d'action pour une bonne gouvernance UN خطة العمل الثانية بشأن الحكم السليم؛
    Le deuxième plan d'action avait pour objet de procéder à un examen cohérent de la situation des droits de l'homme en Suède et, sur cette base, de proposer des mesures visant à promouvoir plus systématiquement les droits de l'homme au niveau national. UN وتوخت خطة العمل الثانية إجراء استعراض متناسق لحالة حقوق الإنسان في السويد والانطلاق من هذا الاستعراض لاقتراح تدابير من أجل زيادة العمل المنهجي في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    L'évaluation du deuxième plan d'action et les recommandations de la Délégation pour la promotion des droits de l'homme représentent un apport important à l'action systématique en faveur des droits de l'homme menée à l'échelle nationale. UN ويشكل تقييم خطة العمل الثانية إلى جانب توصيات مفوضية حقوق الإنسان في السويد مساهمة هامة في العمل المنهجي المستمر المتعلق بقضايا حقوق الإنسان في السويد.
    16. Le deuxième plan d'action comportait six programmes déclinés comme suit: UN 16- شملت خطة العمل الثانية ستة (6) برامج على النحو التالي:
    32. Ce plan est le deuxième plan national d'action et il a été adopté en 2007. UN 32- وهذه الخطة هي خطة العمل الثانية التي اعتُمِدت في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus