"خطة العمل الدولية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • du Plan d'action international sur
        
    • du Plan d'action international pour
        
    • le Plan d'action international sur
        
    Rapport du Secrétaire général sur les différentes options concernant la future opération d'examen et d'évaluation du Plan d'action international sur le vieillissement UN تقرير اﻷمين العام عن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    Rapport du Secrétaire général sur les différentes options concernant la future opération d'examen et d'évaluation du Plan d'action international sur le vieillissement UN تقرير اﻷمين العام عن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    Options concernant la future opération d'examen et d'évaluation de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement UN خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général, qui a été établi en coopération avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام، الذي أعد بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation (résolution 57/166, par. 9) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة الدولي لمحو الأمية (القرار 57/166، الفقرة 9)
    En outre, la BAGSO a participé aux travaux de comités chargés d'élaborer le Plan d'action international sur le vieillissement, lesquels ont commencé dès 1999. UN ومن الأمور الأخرى التي انصب عليها اهتمام الرابطة هي مشاركتها في اللجان المعنية بإعداد خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة التي استُهل العمل فيها في عام 1999.
    Options concernant la future opération d'examen et d'évaluation de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement : projet de décision UN خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة: مشروع مقرر
    du Plan d'action international sur le vieillissement UN خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Le Kenya est signataire du Plan d'action international sur le vieillissement, adopté en 1982 à Vienne (Autriche), dans le cadre de la première Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وكينيا هي من الدول الموقعة على خطة العمل الدولية المتعلقة بكبار السن التي اعتمدت في عام 1982 في فيينا، أستراليا، خلال الجمعية العالمية الأولى للشيخوخة.
    En vue de la préparation du Plan d'action international sur le vieillissement, la BAGSO a participé à des ateliers chargés d'élaborer un rapport du Ministère fédéral des affaires familiales, des personnes âgées, des femmes et de la jeunesse. UN وفي سياق إعداد خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، شاركت الرابطة في حلقات عمل لإعداد تقرير الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والمرأة والشباب.
    Réunion d'experts chargés d'examiner les enseignements tirés de l'expérience et les meilleures pratiques en ce qui concerne la Stratégie régionale de mise en œuvre du Plan d'action international sur le vieillissement UN اجتماع خبراء للنظر في الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتصلة بالاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Étude sur l'évolution de la situation des personnes âgées en Amérique latine et dans les Caraïbes à la suite de l'application de la Stratégie régionale de mise en œuvre du Plan d'action international sur le vieillissement UN دراسة عن الكيفية التي تغيرت بها حالة المسنين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نتيجة للأخذ بالاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    La Commission du développement social est l'organe intergouvernemental chargé d'examiner et d'évaluer tous les quatre ans la mise en oeuvre du Plan d'action international sur le vieillissement, et de proposer les réajustements nécessaires. UN 14 - لجنة التنمية الاجتماعية هي الهيئة الحكومية الدولية المكلفة باستعراض وتقييم عملية تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة كل أربع سنوات، وبتقديم اقتراحات لاستكمالها كلما دعت الضرورة إلى ذلك.
    Le faible taux de réponse au questionnaire limite l'examen et l'évaluation de la mise en oeuvre du Plan d'action international sur le vieillissement, à l'instar des problèmes d'interprétation des réponses communiquées par les États Membres, qui rendent difficile l'établissement de données comparables; UN وأحد العوامل المقيدة لعملية استعراض وتقييم خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة هو انخفاض معدل رد الدول الأعضاء على الاستبيان؛ وهناك أيضا عامل آخر يتمثل في المشكلات المتعلقة بتفسير الدول الأعضاء للأسئلة، الأمر الذي يجعل من الصعب إصدار بيانات قابلة للمقارنة؛
    6. L'application du Plan d'action international sur le vieillissement à l'échelon national dépend de la présence et du fonctionnement d'une infrastructure nationale à l'appui des politiques et programmes ayant trait au vieillissement. UN ٦ - وأما تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة على الصعيد الوطني فيتوقف على توافر هياكل وطنية أساسية تدعم السياسات والبرامج ذات الصلة بالشيخوخة وأداء هذه الهياكل.
    La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    La Commission examinera les conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et du troisième examen quinquennal du Programme mondial d'action concernant les personnes handicapées ainsi que le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية السنوات التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة وثالث استعراضاتها الخماسية السنوات التي تتناول برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين، وستنظر في تقرير مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ فرص المعوقين.
    1. Prend acte du rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation; UN 1 - تحيط علما بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية()؛
    1. Prend acte du rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation ; UN 1 - تحيط علما بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية()؛
    1. Prend acte du rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation; UN 1 - تحيط علما بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، عن تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية()؛
    1. Prend acte du rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation ; UN 1 - تحيط علما بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، عن تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية()؛
    < < Nous soulignons qu'afin de compléter les efforts nationaux pour appliquer pleinement le Plan d'action international sur le vieillissement, 2002, une coopération internationale accrue est indispensable. UN " نؤكد أن تعزيز التعاون الدولي أمر أساسي لاستكمال الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة تنفيذا كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus