"خطة تدريبية" - Traduction Arabe en Français

    • un plan de formation
        
    • un programme de formation
        
    un plan de formation a également été mis en place à l'intention des institutions gouvernementales chargées de la protection des territoires autochtones. UN ووُجهّت خطة تدريبية أيضا نحو المؤسسات الحكومية المسؤولة عن حماية أقاليم الشعوب الأصلية.
    Adopter un plan de formation pour le personnel de direction, notamment les directeurs d'école UN إقرار خطة تدريبية للموظفين الإداريين، بمن فيهم مديرو المدارس.
    un plan de formation détaillé qui comporterait un volet consacré aux normes IPSAS était en cours d'élaboration. UN وكانت اليونيسيف تعد خطة تدريبية مفصلة من شأنها أن تتضمن عنصر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La MINUK a mené à bien un plan de formation pour l'exercice en cours. UN انتهت البعثة من وضع خطة تدريبية للفترة الحالية.
    un programme de formation détaillé à l'appui de la stratégie d'introduction des normes IPSAS est en cours de réalisation. UN ويجري تنفيذ خطة تدريبية مفصلة لدعم استراتيجية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Recenser les besoins de formation aux niveaux tant organisationnel qu'individuel afin d'élaborer un plan de formation et de dégager des ressources suffisantes. UN تحديد الاحتياجات التدريبية التنظيمية فضلا عن الاحتياجات الفردية بهدف وضع خطة تدريبية مدعومة بقدر كاف من الموارد.
    un plan de formation à l'intention du secrétariat du Corps commun a été établi conformément à une recommandation du Comité des commissaires aux comptes. UN كما تم إعداد خطة تدريبية لأمانة وحدة التفتيش المشتركة كما أوصى بذلك مجلس مراجعي الحسابات.
    La Mission a élaboré un plan de formation qui repose sur une évaluation approfondie des besoins en la matière. UN أعدّت البعثة خطة تدريبية تستند إلى تقييم شامل للاحتياجات في مجال التدريب.
    un plan de formation complet a été établi afin de former le personnel aux différentes fonctions entre octobre et décembre 2009. UN وأُعدَّت خطة تدريبية مستفيضة لتدريب الموظفين على وظائف مختلفة في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2009.
    La Mission a élaboré un plan de formation pour les fonctionnaires chargés des achats et un point de contact pour la formation a été établi à la Section des achats pour coordonner tous les programmes de formation des fonctionnaires chargés des achats. UN وضعت البعثة خطة تدريبية لموظفي المشتريات، تشتمل على بند تعاقدي، من أجل التدريب المقرر لقسم المشتريات وذلك بهدف تنسيق جميع البرامج التدريبية المتعلقة بموظفي المشتريات.
    Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : Le Bureau a souscrit à la recommandation tendant à ce qu'il identifie les besoins de formation au niveau tant organisationnel qu'individuel afin d'élaborer un plan de formation appuyé par un volume de ressources adéquat. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية بأن يحدد احتياجاته التدريبية على مستوى المنظمة وعلى المستوى الفردي من أجل وضع خطة تدريبية مدعمة بما يكفي من الموارد.
    Il s'agissait entre autres de réexaminer les documents existants, de faire le point sur les besoins en matière de formation, d'estimer et de recenser les moyens de formation, d'élaborer un plan de formation et de formuler des recommandations. UN وشمل هذا استعراض الوثائق المتوفرة، وإجراء تقييم للاحتياجات التدريبية، وتقييم موارد التدريب وتوثيقها، ووضع خطة تدريبية وتوصيات.
    L'Équipe IPSAS ONU est chargée de distribuer à leurs destinataires dans l'ensemble de l'Organisation les outils achetés pour l'ensemble du système et, dans ce cadre, de préparer et d'exécuter un plan de formation détaillé. Sensibilisation UN ويتولى فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة المسؤولية عن تعميم منتجات التدريب المقتناة على نطاق المنظومة على الجماهير المستهدفة في المنظمة برمتها، ويندرج في هذا الإطار إعداد وتنفيذ خطة تدريبية مفصلة.
    La MINUSS a également mis au point un plan de formation permettant de lancer les modules de formation Département des opérations de maintien de la paix/Département de l'appui aux missions de protection des civils adaptés à la situation au Soudan du Sud. UN ووضعت البعثة أيضاً خطة تدريبية لتنفيذ الوحدات التدريبية التي صممتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجال حماية المدنيين والتي تم تكييفها بحيث تناسب سياق جنوب السودان.
    L'UNSOA a déjà mis en œuvre un plan de formation complet pour 2011/12. UN نفذ المكتب بالفعل خطة تدريبية شاملة للسنة المالية 2011/2012.
    la mise en place et la mise en œuvre d'un plan de formation à l'intention des travailleurs sur la ligne d'urgence au sein du Conseil, des ONG ainsi que des experts et responsables gouvernementaux ; UN وضع وتنفيذ خطة تدريبية للعاملين في الخط الساخن ب " المجلس " بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية والخبراء والمسؤولين الحكوميين.
    Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) En 2005, l'organisation a évalué les besoins en matière de formation du personnel du secrétariat du Conseil national du sida et a mis au point un plan de formation pour cet organisme en se fondant sur cette évaluation. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: قام برنامج التكنولوجيا الملائمة من أجل الصحة في عام 2005 بتقييم الاحتياجات التدريبية لموظفي أمانة السلطة الوطنية لمكافحة الإيدز ووضع خطة تدريبية لتلك السلطة استنادا إلى ذلك التقييم.
    17. Le Groupe d'experts a débattu de la nécessité d'élaborer un plan de formation global afin de renforcer les compétences des experts des PMA parties pour ce qui est de concevoir et de mettre en œuvre efficacement des projets. UN 17- ناقش فريق الخبراء الحاجة إلى وضع خطة تدريبية شاملة ترمي إلى تعزيز قدرات خبراء الأطراف من أقل البلدان نمواً على تصميم وتنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف بفعالية.
    Dans cette perspective, le Département a publié des directives opérationnelles exigeant désormais de tous les fonctionnaires recrutés pour les unités de la chaîne de production documentaire qu'ils sachent se servir d'un ordinateur et a mis au point un programme de formation détaillé à l'intention des fonctionnaires permanents. UN وتحقيقا لذلك، جعلت الإدارة المهارات الحاسوبية شرطا ضروريا بالنسبة لجميع الموظفين الذين سيعينون من الآن فصاعدا ويتعلق عملهم بسلسلة تجهيز الوثائق، ووضعت خطة تدريبية مفصلة للموظفين الدائمين.
    Le Groupe de la formation a coopéré avec l'Institute for Peace des États-Unis à la mise au point d'un programme de formation à la médiation, à la négociation et au règlement des conflits ainsi qu'à un programme de police communautaire destiné aux contrôleurs du GIP. UN وتعاونت الوحدة مع معهد الولايات المتحدة للسلام في وضع خطة تدريبية على الوساطة والتفاوض وحل النزاعات. فضلا عن خطة ﻷعمال الشرطة في المجتمعات المحلية من أجل مراقبي قوة الشرطة الدولية المتواجدين في تلك المناطق.
    En collaboration avec le chef du Service des activités de recherche et sous la supervision du Directeur de l'UNICRI, son titulaire élaborera un programme de formation complet à l'intention du personnel de l'Institut, pour application au cours du premier semestre 2009. UN وبالتعاون مع الموظف التنفيذي لعمليات البحث، وتحت الإشراف العام لمدير معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، سيعد الموظف الجديدة خطة تدريبية كاملة لموظفي المعهد يتم تنفيذها خلال الفصل الدراسي الأول من عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus