"خطة عمل بالي" - Traduction Arabe en Français

    • Plan d'action de Bali
        
    • of the Bali Action Plan
        
    • du PAB
        
    • feuille de route de Bali
        
    Ma délégation espère que le Plan d'action de Bali suscitera un engagement plus résolu. UN ويأمل وفدي أن تنبثق عن خطة عمل بالي نتيجة تنم عن التزام أكبر.
    Deuxièmement, nous devrions nous mettre d'accord sur un mandat, afin d'entamer les négociations sur un nouvel accord juridiquement contraignant, sur la base de tous les éléments du Plan d'action de Bali. UN ثانيا، يجب أن نبت في ولاية تقضي ببدء المفاوضات على اتفاق جديد ملزم قانونا، استنادا إلى جميع عناصر خطة عمل بالي.
    Toutefois, les propositions avancées à ce propos par certains États sont incompatibles avec la Convention-cadre et le Plan d'action de Bali. UN ومع ذلك، فالمقترحات المتعلقة بهذا الاتفاق التي قدمتها بعض الدول لا تتماشي مع الاتفاقية الإطارية ولا مع خطة عمل بالي.
    Le mécanisme à deux voies prévu au titre du Plan d'action de Bali consiste à mener des négociations parallèles dans le cadre des deux groupes spéciaux. UN وينطوي النهج ذو المسارين الذي حدد في إطار خطة عمل بالي على عقد مفاوضات متوازية في الفريقين العاملين المخصصين.
    Ideas and proposals on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN أفكار ومقترحات بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    Toutes les composantes du Plan d'action de Bali doivent être prise en considération. UN ينبغي مراعاة جميع العناصر الرئيسية في خطة عمل بالي.
    Constatant qu'un document final résultant du processus lancé par le Plan d'action de Bali nécessitera une intensification de l'action engagée en matière de renforcement des capacités, UN وإذ يعترف بأن النتائج المتفق عليها الناشئة عن العملية التي أطلقتها خطة عمل بالي ستتطلب عملاً معززاً بشأن بناء القدرات،
    Mise en œuvre du Plan d'action de Bali et éléments du document final. Note du Président UN إنجاز خطة عمل بالي وعناصر النتائج المتفق عليها. مذكرة مقدمة من الرئيس
    Idées et propositions relatives au paragraphe 1 du Plan d'action de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    De par leur nature, ces questions se rapportent aux chapitres et sections dans lesquels les éléments respectifs du Plan d'action de Bali sont examinés en détail. UN ترتبط هذه القضايا، بحكم طبيعتها، بالفصول والأجزاء التي يتم فيها النظر بالتفصيل في العناصر ذات الصلة من خطة عمل بالي.
    Mise en œuvre du Plan d'action de Bali et éléments du document final. UN إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها.
    Idées et propositions relatives au paragraphe 1 du Plan d'action de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    Mise en œuvre du Plan d'action de Bali et éléments du document final. UN إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها.
    Idées et propositions relatives au paragraphe 1 du Plan d'action de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    Constatant qu'un document final résultant du processus lancé par le Plan d'action de Bali nécessitera une intensification de l'action engagée en matière de renforcement des capacités, UN وإذ يعترف بأن النتائج المتفق عليها الناشئة عن العملية التي أطلقتها خطة عمل بالي ستتطلب عملاً معززاً بشأن بناء القدرات،
    Constatant qu'un document final résultant du processus lancé par le Plan d'action de Bali nécessitera une intensification de l'action engagée en matière de renforcement des capacités, UN وإذ يعترف بأن النتائج المتفق عليها الناشئة عن العملية التي أطلقتها خطة عمل بالي ستتطلب عملاً معززاً بشأن بناء القدرات،
    Il a également présenté un ensemble de neuf projets de décision sur des éléments précis du Plan d'action de Bali. UN وقدم رئيس فريق العمل التعاوني أيضاً مجموعة مكونة من تسعة مشاريع مقررات مصاحبة بشأن عناصر محددة من خطة عمل بالي.
    Résultats de la mise en œuvre du Plan d'action de Bali et des Accords de Cancún UN نتائج تنفيذ خطة عمل بالي واتفاقات كانكون
    Avant la Conférence, les bases d'un accord ont été établies lors de réunions des groupes de travail spéciaux et de consultations menées par les parties sur différents éléments du Plan d'action de Bali. UN وعُقدت قبل المؤتمر مختلف الدورات للأفرقة العاملة المخصصة وعدد من المشاورات غير الرسمية بين الأطراف بشأن مختلف عناصر خطة عمل بالي ساعدت على إرساء الأسس اللازمة للتوصل إلى اتفاق.
    L'oratrice exprime sa déception devant la lenteur des progrès dans l'application du Plan d'action de Bali et la conclusion d'un accord qui succéderait au Protocole de Kyoto. UN وأعربت عن خيبة أملها إزاء التقدّم البطيء بشأن تنفيذ خطة عمل بالي وإقرار اتفاق يخلف بروتوكول كيوتو.
    Ideas and proposals on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN أفكار ومقترحات بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    Deux négociations se déroulent donc parallèlement, l'une au titre du PAB, l'autre au titre du Protocole de Kyoto. UN والمفاوضات التي تُجرى بشأن خطة عمل بالي بموجب الاتفاقية يُضطلع بها بالتوازي مع المفاوضات التي يُضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو للاتفاقية.
    20. La feuille de route de Bali comprend un certain nombre de décisions sur les mesures à prendre pour stabiliser le climat, dont le Plan d'action de Bali (PAB). UN وتتألف خريطة طريق بالي من عدد من القرارات التطلعية التي تمثل المسارات المختلفة الضرورية لأن يكون المناخ مأموناً في المستقبل، وهي تشمل خطة عمل بالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus