"خطط إدارة المكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • les plans de gestion des bureaux
        
    • des plans de gestion des bureaux
        
    • plans de gestion par bureau
        
    • des plans de gestion de bureaux
        
    • de ces plans
        
    • de plans de gestion des bureaux
        
    Ces auto-évaluations sont mises à jour et prises en compte dans les plans de gestion des bureaux. UN والعمل جار في تحديث هذه التقييمات وتناولها في خطط إدارة المكاتب.
    Au siège, il y a eu aussi des améliorations en ce qui concerne la définition des priorités et des objectifs dans les plans de gestion des bureaux des divisions. UN وفي المقر، حدث تحسن أيضا بالنسبة لتحديد الأولويات والأهداف في خطط إدارة المكاتب بالشُعب.
    Cela se fera en intégrant les résultats et indicateurs du budget dans les plans de gestion des bureaux au titre du processus annuel d'établissement des rapports. UN وسوف يتحقق هذا من خلال دمج نتائج ومؤشرات الميزانية في نتائج ومؤشرات خطط إدارة المكاتب وذلك كجزء من عملية وضع التقارير السنوية.
    Le Plan stratégique à moyen terme sous-tendra le budget d'appui biennal du Fonds, compte tenu des plans de gestion des bureaux. UN كما أن الخطة الاستراتيجية الأجل ستكون دليلا موجها لميزانية اليونيسيف الخاصة بالدعم لفترة السنتين بناء على خطط إدارة المكاتب.
    La capacité des bureaux régionaux à s'acquitter des responsabilités qui leur incombent sera examinée dans le cadre des plans de gestion des bureaux et de l'établissement des budgets. UN وسيُهتم بقدرة المكاتب الإقليمية على الوفاء بمسؤولياتها في هذه المجالات، وذلك في خطط إدارة المكاتب الخاصة بها وعن طريق عملية الميزانية.
    Les plans de gestion par bureau au niveau des régions et des divisions du siège permettent d'allouer les ressources humaines, financières et administratives en fonction des domaines d'intervention et des critères de performance du plan stratégique à moyen terme. UN كما تقدم خطط إدارة المكاتب على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى الشُعب في المقر الأساسي لتخصيص الموارد البشرية والمالية والإدارية وفقا لمجالات التركيز ومعايير الأداء للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Les unités administratives du siège ont fait une meilleure utilisation des plans de gestion de bureaux, puisque 100 % d'entre elles ont procédé à un examen régulier de leur application et qu'elles ont obtenu plus de 75 % des produits escomptés au titre de ces plans. UN وأفادت وحدات المقر بأنها تستخدم خطط إدارة المكاتب على نحو أفضل، إذ أجرى 100 في المائة من الوحدات استعراضات منتظمة لخطط إدارة المكاتب، ومع تحقيق أكثر من 75 في المائة من نواتج خطط إدارة المكاتب.
    Les divisions du siège et les bureaux régionaux ont commencé à mettre en oeuvre le deuxième cycle de plans de gestion des bureaux en 2000. UN 82 - وشرعت شعب المقر والمكاتب الإقليمية في تنفيذ دورتها الثانية من خطط إدارة المكاتب في عام 2000.
    Chaque fonctionnaire établit chaque année, généralement au cours du premier trimestre, une fois les priorités de l'organisation et les plans de gestion des bureaux arrêtés, un plan individuel fondé sur le plan de gestion du bureau auquel il appartient. UN ويُطلب من فرادى الموظفين صياغة خطط أدائهم السنوية استنادا إلى خطط إدارة المكاتب. وينفذ ذلك بشكل عام في الربع الأول من السنة، بعد وضع أركان الأولويات وخطط إدارة المكاتب في صيغتها النهائية.
    S'appuyant sur l'acquis des années précédentes, les plans de gestion des bureaux de 1999 permettront de mieux concentrer les efforts des divisions sur des actions directement utiles pour la réalisation des priorités du PMT et de mieux définir les résultats attendus des activités planifiées. UN واستنادا إلى الدروس المستفادة خلال السنوات السابقة، أظهرت خطط إدارة المكاتب في عام 1999 مزيدا من التحسن في القدرة على تركيز طاقات الشُعب على الإجراءات ذات الصلة المباشرة بأولويات الخطة المتوسطة الأجل والتحديد الأوضح للنتائج المتوقعة لأنشطتها المخطط لها.
    Le processus d'établissement de rapports sur les plans de gestion des bureaux a été rationalisé en 1999, ce qui a permis de réduire le temps consacré à l'évaluation collective des résultats de la division tout en renforçant la capacité de l'UNICEF de réaliser des analyses ciblées et efficaces. UN وفي عام 1999، تم تبسيط عملية تقديم التقارير عن خطط إدارة المكاتب مما قلل الوقت المخصص للتقييم الجماعي لأداء الشُعب مع تعزيز قدرة اليونيسيف على التحليل الهادف المتسم بالكفاءة.
    Les objectifs visés sont de plus en plus utilisés par l'UNICEF, en particulier au niveau des bureaux de pays et des bureaux régionaux, où les résultats escomptés sont liés aux cibles du plan stratégique à moyen terme et sont inclus dans les plans de gestion des bureaux. UN ويستخدم اليونيسيف النتائج المستهدفة بشكل متزايد، وخاصة على صعيد المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية، حيث تُربط النتائج المتوقعة بأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتُدرج ضمن خطط إدارة المكاتب.
    Les objectifs visés sont de plus en plus utilisés par l'UNICEF, en particulier au niveau des bureaux de pays et des bureaux régionaux, où les résultats escomptés sont liés aux cibles du plan stratégique à moyen terme et sont inclus dans les plans de gestion des bureaux. UN وتستخدم اليونيسيف النتائج المستهدفة بشكل متزايد، وبخاصة على صعيد المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية، حيث تُربط النتائج المتوقعة بأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتُدرج ضمن خطط إدارة المكاتب.
    On s'est également employé à promouvoir l'utilisation en temps voulu et la qualité d'outils de responsabilisation tels que les plans de gestion des bureaux, les systèmes d'appréciation du comportement professionnel des fonctionnaires et le mécanisme d'établissement de rapports annuels. UN وقد بذلت جهود متواصلة أيضا لتحسين توقيت استخدام أدوات المساءلة من قبيل خطط إدارة المكاتب وتقييمات الأداء الفردي وآلية الإبلاغ السنوي ونوعيتها.
    Les systèmes d'évaluation et de perfectionnement se fondent, pour leur part, sur les plans de gestion des bureaux et rendent les supérieurs hiérarchiques et le personnel responsables de la réalisation de leurs propres produits. UN أما نظاما تقييم أداء الموظفين وتنمية قدراتهم فإنهما يستندان بدورهما إلى خطط إدارة المكاتب ويحملان المديرين والموظفين المسؤولية عن تحقيق الأهداف المحددة لكل منهم.
    Établir des mécanismes de suivi et de contrôle des plans de gestion des bureaux UN رصد خطط إدارة المكاتب واستعراضها
    Le présent rapport se fonde essentiellement sur les renseignements contenus dans les rapports annuels par pays, les rapports d'analyse régionale et l'examen de la mise en oeuvre des plans de gestion des bureaux dans les villes sièges. UN 3 - ويستند هذا التقرير أساسا إلى المعلومات التي قدمت في التقارير السنوية القطرية، والتقارير التحليلية الإقليمية، واستعراض لتنفيذ خطط إدارة المكاتب في مواقع المقار.
    Les indicateurs types devant servir à élaborer les plans de gestion par bureau seront établis au cours de la période sur laquelle porte le plan pour permettre de comparer les performances de manière plus détaillée. UN وسوف يتم وضع مؤشرات معيارية لاستخدامها في خطط إدارة المكاتب أثناء فترة الخطة للتمكين من إجراء مقارنات مفصلة أكثر للأداء.
    La mise en oeuvre du système de planification des ressources constituera une étape importante dans la mise en place de systèmes de responsabilisation, tout comme l'utilisation des plans de gestion de bureaux et l'application du système d'évaluation et de perfectionnement. UN 91 - وسيشكل تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسات النموذج الرئيسي لإنشاء نظم المساءلة، فضلا عن استخدام خطط إدارة المكاتب والامتثال لنظام تقييم وتطوير الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus