Des programmes d'éducation civique et électorale ont été conçus et mis en œuvre; des plans opérationnels et logistiques ont été mis en place. | UN | وجرى إعداد وتنفيذ برامج لتوعية المواطنين والناخبين؛ ووضعت خطط تشغيلية ولوجستية. |
:: Effectuer des enquêtes techniques sur les zones les plus polluées par les mines pour établir une base de données fiable aux fins de l'élaboration des plans opérationnels | UN | :: إجراء مسح تقني للمناطق المتأثرة جدا من أجل إنشاء قاعدة معلومات مستدامة لوضع خطط تشغيلية |
Les spécialistes de la planification élaboreraient des plans opérationnels pour l’élément police civile des nouvelles missions de maintien de la paix et apporteraient des modifications aux plans des éléments police civile des missions en cours. | UN | وموظف التخطيط لازم لوضع خطط تشغيلية لعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام الجديدة وﻹجراء تغييرات في الخطط المتعلقة بعناصر الشرطة المدنية في البعثات الحالية. |
Le groupe de travail a été chargé d'élaborer pour la période de transition un calendrier et des plans opérationnels qui rallient le consensus, et d'établir un mécanisme qui garantisse la transparence des opérations et permette le dialogue avec l'ensemble du personnel. | UN | وتمثلت ولاية الفريق في وضع خطط تشغيلية وجداول زمنية للانتقال ملتزمة بتوافق اﻵراء، وفي توفير آلية للشفافية والاتصال مع الموظفين بوجه عام. |
Il pourrait également contribuer à l'élaboration de plans opérationnels harmonisés plus détaillés par la force internationale et les forces de défense et de sécurité maliennes. | UN | ويمكنه أيضا أن يوفر أساسا لقيام القوة الدولية وقوات الدفاع والأمن المالية بوضع خطط تشغيلية متوائمة أكثر تفصيلا. |
Le BSCI a recommandé que des plans opérationnels soient élaborés pour renforcer les capacités de la police et de la gendarmerie nationales, axés sur des projets et des activités qui soient réalisables rapidement en attendant la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وأوصى المكتب بوضع خطط تشغيلية لتطوير قدرات الشرطة والدرك الوطنيين مع التركيز على مشاريع وأنشطة يمكن تحقيقها في المستقبل المنظور في انتظار تنفيذ إصلاح القطاع الأمني. |
Dans 69 % des pays, les cadres nationaux en matière de VIH ont été transposés dans des plans opérationnels chiffrés, avec indication des sources de financement. | UN | وفي 69 في المائة من البلدان، ترجمت أطر العمل الوطنية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى خطط تشغيلية محسوبة ومحددة من حيث مصادر التمويل. |
des plans opérationnels sectoriels ont été définis. | UN | كما جرى تحديد خطط تشغيلية قطاعية. |
Élaboration ou examen et révision, selon le cas, des plans opérationnels de la police, des instructions permanentes et des concepts d'opérations pour 5 composantes de police de missions | UN | وضع خطط تشغيلية لأعمال الشرطة وإجراءات تشغيلية ومفاهيم عمليات موحدة لها أو استعراض تلك الخطط والإجراءات والمفاهيم حسب الاقتضاء لفائدة خمسة عناصر شرطة في العمليات الميدانية |
:: Élaboration ou examen et révision, selon le cas, des plans opérationnels de la police, des procédures opérationnelles permanentes et des concepts opérationnels pour 5 composantes de police d'opérations sur le terrain | UN | :: وضع خطط تشغيلية وإجراءات تشغيلية ومفاهيم عمليات موحدة للشرطة أو استعراضها وتنقيحها لخمسة عناصر شرطة في العمليات الميدانية، حسب الاقتضاء |
Élaboration ou actualisation des plans opérationnels, des procédures opérationnelles permanentes et des concepts des opérations de 3 composantes police d'opérations de maintien de la paix | UN | وضع خطط تشغيلية وإجراءات تشغيلية ومفاهيم عمليات موحدة جديدة أو مستكملة لثلاثة عناصر شرطة في عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء |
Loin de faire double emploi, ce plan permettra de faciliter l'application des instruments et mécanismes internationaux existants, de promouvoir la coordination, de formuler des plans opérationnels assortis d'indicateurs pour évaluer les progrès accomplis et les obstacles rencontrés dans ce domaine aux niveaux national, régional et international. | UN | وليس في هذا الأمر ازدواجية بل ستسمح هذه الخطة بتسهيل تطبيق الصكوك والآليات الدولية القائمة، وتعزيز التنسيق، وصياغة خطط تشغيلية مصحوبة بمؤشرات لتقييم التقدم المحرز والعقبات المواجهة في هذا المجال على الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
Établissement ou mise à jour de plans opérationnels, de consignes et de concepts d'opération pour 5 composantes police d'opérations de maintien de la paix, selon qu'il convient | UN | وضع 5 خطط تشغيلية جديدة أو معدلة للشرطة، تتعلق بإجراءات التشغيل الموحدة ومفاهيم العمليات لخمسة من عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
:: Établissement ou mise à jour de plans opérationnels, de consignes et de concepts d'opération pour 5 composantes police d'opérations de maintien de la paix, selon qu'il convient | UN | :: وضع خطط تشغيلية جديدة أو مستكملة للشرطة والإجراءات التشغيلية الموحدة ومفاهيم العمليات لخمسة من عناصر شرطة في عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء |