"خط الأساس" - Traduction Arabe en Français

    • niveau de référence
        
    • base de référence
        
    • données de référence
        
    • de départ
        
    • de base
        
    • donnée de référence
        
    • de référence pour
        
    • de référence de
        
    • données initiales
        
    • point de référence
        
    • la consommation de référence
        
    • des niveaux de référence
        
    • initiale
        
    • BASE POUR L
        
    Elle avait également été la seule à produire du bromure de méthyle, mais cette production était restée inférieure à 20 % de son niveau de référence. UN وكانت الصين أيضاً الطرف الوحيد الذي يُنتج بروميد الميثيل، رغم أن مستويات الإنتاج ظلّت دون خط الأساس بنسبة 20 في المائة.
    Elle avait également été la seule à produire du bromure de méthyle, mais cette production était restée inférieure à 20 % de son niveau de référence. UN وكانت الصين أيضاً الطرف الوحيد الذي يُنتج بروميد الميثيل، رغم أن مستويات الإنتاج ظلّت دون خط الأساس بنسبة 20 في المائة.
    Toutefois, la méthode de calcul du niveau de référence pourrait être appliquée, au besoin, à d'autres projets; UN بيد أن منهجية حساب خط الأساس يمكن تطبيقها على مشاريع أخرى إذا كان ذلك مناسبا؛
    Une base de référence et des critères ont été élaborés pour le suivi des prestations. UN تم إنشاء خط الأساس والنقاط المرجعية لإدارة الأداء
    Demandes de révision des données de référence relatives aux HCFC pour 2009 présentées par les Parties UN طلبات الأطراف الخاصة بتنقيح بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    Situation de départ 2001 : 12 réseaux thématiques, 2 coalitions régionales. UN بيانات خط الأساس 2001: 12 شبكة مواضيعية، تحالفان إقليميان.
    Les chiffres sont cumulatifs et comprennent les chiffres de base. UN وهذه الأرقام تراكمية، بما في ذلك خط الأساس.
    iii) La méthode approuvée pour le calcul du niveau de référence; UN ' 3` المنهجية الموافق عليها لحساب خط الأساس ؛
    5 % d'amélioration par rapport au niveau de référence UN 5 في المائة من التحسن زيادة على خط الأساس
    Le niveau de référence est réexaminé à intervalles réguliers, au plus tard tous les cinq ans, et est actualisé au besoin. UN ويُستعرض خط الأساس على فترات منتظمة لا تتجاوز خمس سنوات وينبغي تحديثه عند الاقتضاء.
    Au minimum 5 % d'augmentation par rapport au niveau de référence UN زيادة على خط الأساس لا تقل عن 5 في المائة
    Le niveau de référence idéal est l'état d'un indicateur donné à un moment donné, par exemple la valeur d'un indicateur pour une année déterminée. UN وخط الأساس الأمثل هو حالة مؤشر ما في نقطة زمنية تاريخية، مثل قيمة مؤشر في سنة محددة. خط الأساس
    Un niveau de référence n'est toutefois pas nécessaire au respect des obligations de base imposées par l'article. UN بيد أن خط الأساس لا يعد ضرورياً للامتثال للالتزامات الأساسية التي تفرضها المادة.
    Les rapports sous-régionaux et régionaux qui devaient être remis en 2010-2011 auraient donc dû constituer la base de référence d'un suivi ultérieur. UN ذلك أنه كان ينبغي للتقارير دون الإقليمية والإقليمية المقرر تقديمها عن الفترة 2010-2011 أن تحدد خط الأساس لمواصلة الرصد.
    La base de référence reposera sur les données disponibles en 2009 UN سيعتمد خط الأساس على البيانات المتاحة في 2009
    Les données de référence collectées dans le cadre de l'évaluation ont également été intégrées dans le présent rapport. UN وقد أدمجت في هذا التقرير بيانات خط الأساس التي تم جمعها كجزء من عملية الاستعراض السنوي.
    Cependant, en prenant pour point de départ l'évaluation des moyens nécessaires et le budget institutionnel pour 2011, les augmentations et diminutions du volume des ressources nécessaires ont ensuite été calculées. UN غير أنه بالاستناد إلى تقييم القدرات الميدانية وباستعمال خط الأساس للميزانية المؤسسية لعام 2011، تم حساب الزيادات أو الانخفاضات في الاحتياجات واعتبرت من تغيرات الحجم.
    Des études et des enquêtes des fonds marins autour de Malte, ainsi que des données de base, sont recueillies depuis plusieurs années. UN وتُجرى منذ عدة سنوات الدراسات والبحوث اللازمة على قاع البحر المحيط بمالطة، كما يتم جمع بيانات خط الأساس.
    donnée de référence : 2 357 (total cumulé depuis 2005) UN خط الأساس: المجموع التراكمي 357 2 منذ عام 2005
    Les résultats de l'enquête fournissent des données de référence pour le suivi et l'évaluation. UN وتضع نتائج الدراسات الاستقصائية بيانات خط الأساس لأغراض الرصد والتقييم.
    Selon la tendance qui ressort de l'évaluation de référence de 2010, le taux de criminalité est tombé de 726 pour 100 000 en 2006 puis à 719 pour 100 000 en 2007, ce qui représente une diminution de 1 %. UN ويظهر تقييم خط الأساس لعام 2010 أن اتجاه معدل الجريمة انخفض من 726 لكل 000 100 من السكان في عام 2006 إلى 719 في 2007، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1 في المائة.
    données initiales : L'absence de produits du savoir concernant le développement en langue arabe est grave et largement reconnue. UN خط الأساس: يوجد نقص خطير في نواتج المعارف الإنمائية المتوافرة باللغة العربية، ويعترف بهذا على نطاق واسع.
    point de référence : Le progrès des femmes à travers le monde : aucune donnée; Enquête mondiale : 332 UN خط الأساس: تقدم نساء العالم: لا توجد بيانات؛ الدراسة الاستقصائية العالمية: 332
    Premièrement, la consommation de référence de la Partie pour cette substance aurait été plus élevée si elle n'avait pas été déterminée en temps de guerre. UN الأول هو أن خط الأساس لاستهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية كان سيكون أعلى لو أنه وُضع في وقت الحرب.
    Une série d'autres périodes de réduction sont énoncées en vue de parvenir, d'ici à la fin 2033, à l'élimination de 85 % des niveaux de référence pour la production et la consommation. UN وسوف تتبع ذلك سلسلة من التخفيضات الأخرى تؤدي، بحلول نهاية عام 2033، إلى خفض 85 في المائة من إنتاج واستهلاك خط الأساس.
    Elle procède actuellement à l'inspection initiale de tous les sites de sa liste, ce qui lui permettra d'établir pour chacun d'eux un protocole d'opérations de contrôle et de vérification. UN واللجنة عاكفة اﻵن على إجراء عمليات تفتيش لتحديد خط اﻷساس لكل موقع من المواقع الواردة في القائمة، مما سيفضي في نهاية اﻷمر الى وضع بروتوكولات رصد وتحقق لكل موقع.
    Ce rapport pourrait servir de document de base pour l'allocation des ressources et le contrôle des progrès réalisés. UN ويمكن أن يمثل ذلك التقرير خط اﻷساس فيما يتعلق بتخصيص الموارد ورصد التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus