"خفض الطلب على المخدرات" - Traduction Arabe en Français

    • réduction de la demande de drogues
        
    • réduire la demande de drogues
        
    • de réduction de la demande
        
    • la réduction de la demande
        
    • réduire la demande de stupéfiants
        
    • réduction de la demande que
        
    • réduction de la demande et de
        
    • réduction de la demande de stupéfiants
        
    Le problème majeur est la réduction de la demande de drogues. UN ولعل المسألة اﻷساسية تظل مشكلة خفض الطلب على المخدرات.
    réduction de la demande de drogues illicites: projet de résolution UN خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار
    Élaborer, dans le cadre d'établissements d'enseignement agricole, à l'intention des collectivités locales, des programmes de vulgarisation en matière de réduction de la demande de drogues UN وضع برامج بعيــدة المــدى للمجتمعات المحلية في مجال خفض الطلب على المخدرات في مؤسسات مختارة للتعليم الزراعي
    Certains de ces pays éprouvent des difficultés financières qui les empêchent d'appliquer des plans visant à réduire la demande de drogues. UN وبعض هذه البلدان يمر بصعوبات مالية تمنعه من تطبيق خطط تؤدي إلى خفض الطلب على المخدرات.
    Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN نهج شامل في سبيل خفض الطلب على المخدرات
    Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN نهج شامل في سبيل خفض الطلب على المخدرات
    Renforcement des mesures d’information et de prévention en vue de favoriser la réduction de la demande de drogues UN تدعيم التدابير الاعلامية والوقائية بهدف تعزيز خفض الطلب على المخدرات
    Par la suite, de nouveaux projets de réduction de la demande de drogues ont été lancés parallèlement aux activités de réduction de l'offre. UN وجرى بالتالي تحديد مشاريع جديدة. بشأن خفض الطلب على المخدرات بغية موازنة أنشطة خفض العرض.
    Renforcement de la coopération internationale aux programmes de réduction de la demande de drogues UN تعزيز التعاون الدولي في برامج خفض الطلب على المخدرات
    Rappelant en outre sa résolution 45/15 sur la réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 45/15 بشأن خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة،
    Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: réduction de la demande de drogues UN تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب على المخدرات
    Renforcement de la coopération internationale aux programmes de réduction de la demande de drogues: projet de résolution UN تعزيز التعاون الدولي في برامج خفض الطلب على المخدرات: مشروع قرار
    Réduction de la demande de drogues: situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Il convient de noter que la discussion qui suit porte seulement sur l'information relative à l'abus de drogues et aux programmes et activités de réduction de la demande de drogues. UN وتجدر الإشارة إلى أن المناقشة التالية تقتصر على المعلومات بشأن تعاطي المخدرات وبرامج وأنشطة خفض الطلب على المخدرات.
    Il s'agira notamment de faire prendre en compte les questions relatives au VIH dans les programmes généraux de santé publique et de réduction de la demande de drogues. UN وستشمل الأنشطة ادراج شواغل الهيف في المسار الرئيسي لبرامج خفض الطلب على المخدرات والبرامج الصحية الوطنية.
    État d'avancement des activités de réduction de la demande de drogues illicites UN أولا- تنفيذ الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة
    Il est prévu dans son ordre du jour provisoire que la Commission examinera la question de l’élaboration d’un plan d’action touchant la réduction de la demande de drogues. UN ومن المزمع أن تعنى لجنة المخدرات في اطار جدول أعمالها المؤقت ، بمسألة صياغة خطة عمل بشأن خفض الطلب على المخدرات .
    Nous devons réduire la demande de drogues illicites. UN ونحن نحتاج إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة.
    Nous sommes disposés à examiner favorablement l'inclusion dans les politiques internationales en matière de stupéfiants et dans des accords ayant force obligatoire de toute mesure destinée à réduire la demande de drogues. UN وسننظر نظرة تأييد إلى إدراج أي تدبير يرمي إلى خفض الطلب على المخدرات في السياسات الدولية تجاه المخدرات والاتفاقات الملزمة قانونا.
    86. Afin d'intervenir efficacement pour réduire la demande de stupéfiants, on doit commencer par disposer de données fiables et comparables. UN ٨٦ - إن توافر البيانات الموثوقة والقابلة للمقارنة شرط مسبق لتحقيق فعالية التدخلات الرامية الى خفض الطلب على المخدرات.
    Lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la communauté internationale a exprimé une détermination collective à s'attaquer au problème mondial de la drogue d'une manière approfondie et équilibrée, en mettant tout autant l'accent sur la réduction de la demande que sur celle de l'offre. UN وأشار إلى أن المجتمع الدولي أبدى في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة عزما جماعيا على معالجة مشكلة المخدرات العالمية على نحو شامل ومتوازن، مع التأكيد بالتساوي على خفض الطلب على المخدرات وعرض المخدرات.
    21. Le PNUCID a été félicité d'avoir élaboré et mis en pratique une approche équilibrée des activités de réduction de la demande et de réduction de l'offre. UN ١٢ ـ وتم التنويه باليوندسيب لوضعه نهجا يوازن بين جهوده الرامية الى خفض الطلب على المخدرات وخفض عرضها وتنفيذه لذلك النهج.
    La stratégie vise la réduction de la demande de stupéfiants dans la catégorie des jeunes de moins de 18 ans. UN وتهدف الاستراتيجية إلى خفض الطلب على المخدرات بين الفئة العمرية دون الثامنة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus