"خفض ملحوظ" - Traduction Arabe en Français

    • réduction notable
        
    • de baisse notable
        
    5. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN 5 - رغبة في تحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008 تحث الدول على القيام بما يلي:
    10. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN 10 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطـي المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    6. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN " 6 - رغبة في تحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008، تحث الدول على القيام بما يلي:
    6. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN 6 - تحث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    Ces mesures n'ont pas entraîné de baisse notable du recours à la contrainte. UN ولم تؤد هذه التدابير إلى خفض ملحوظ في اللجوء إلى الإكراه.
    Elle attire l'attention sur la recommandation ministérielle concernant les stratégies nationales de contrôle des drogues et les mesures proposées en vue de parvenir à une réduction notable de l'abus des drogues d'ici 2008. UN وأكدت المتكلمة التوصية الصادرة عن الجزء الوزاري والمتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية لمراقبة المخدرات والتدابير المقترحة لتحقيق خفض ملحوظ في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008.
    5. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN 5 - تحث الدول على القيام بما يلي، رغبة في تحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008 :
    22. Il est essentiel que des efforts particuliers soient déployés pour parvenir à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues d'ici à 2008. UN 22- من الأمور الأساسية بذل جهود خاصة لتحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008.
    4. Il est essentiel que des efforts particuliers soient déployés pour parvenir à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues d'ici à 2008. UN 4- من الأمور الأساسية بذل جهود خاصة لتحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008.
    12. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN 12 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    10. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN " 10 - تحث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    12. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN 12 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    :: Le renforcement de la lutte contre les mutilations génitales féminines (MGF), pour parvenir à une réduction notable du taux de prévalence à court et moyen terme; UN - تعزيز مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، بغية التوصل إلى خفض ملحوظ لمعدل انتشار هده الظاهرة على المديين القصير والمتوسط
    Ces mesures n'ont pas entraîné de baisse notable du recours à la contrainte. UN ولم تؤد هذه التدابير إلى خفض ملحوظ في اللجوء إلى الإكراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus