"خفقان" - Traduction Arabe en Français

    • palpitations
        
    • battement
        
    • bat
        
    • pouls irrégulier
        
    • rythme cardiaque
        
    Sérieusement, les gars, vous ne pouvez plus vous enfuir. Vous donnez à mon père des palpitations. Open Subtitles جديًا، رفاق لايمكنكم الهرب بعد الأن أنتم تسببون لأبي خفقان في القلب
    Il est hospitalisé, pour palpitations cardiaques, à l'instant où son frère est poignardé. Open Subtitles يضعونه في المستشفى بسبب خفقان بالقلب في نفس وقت طعن أخيه
    Je veux être auprès de toi pour le restant de mes jours, et tout ça, les palpitations, les colères, les peines, le bonheur, les peurs... Open Subtitles أشعر انني أريد أن أقضي معكِ ما تبقى من حياتي أن أحيا معكِ .. خفقان قلبي ..
    Écoute. Aucune sorcier puissant sera trompé par une poupée. Elles ont besoin d'un battement de coeur. Open Subtitles ما من ساحرة قويّة ستخدعها دمية، إنّهما تحتاجان خفقان قلب.
    Je déteste être jaloux. Ça me donne des palpitations. Open Subtitles أكره هذه الغيرة فهي تسبب لي خفقان في القلب
    mais en plus qu'elle va devoir attendre demain pour la confirmation, ce qui va lui donner des palpitations, et on devra refaire les examens demain qu'elle a déjà eu aujourd'hui. Open Subtitles ولكن يجب عليها الانتظار إلى الغد لتأكيد ذلك وهذا سيسبب لها خفقان في القلب وسيتوجب علينا إجراء نفس الفحوصات غدًا
    Vous deviez cocher la case en cas de problèmes circulatoires, incluant les douleurs de poitrines, les murmures du cœur, les palpitations, les phlébites. Open Subtitles على سبيل المثال لا الحصر ألم في الصدر ـ همهمة في القلب خفقان وريدي هل تعرف ما هذا ؟
    Avez-vous mal à la tête ? Des palpitations ? Des picotements ? Open Subtitles ,لديك صداع, أي خفقان أي وخز, كنت تشرب كافيين؟
    Une fois Clarke a pris une herbe et il a eu des palpitations et la diarrhée. Open Subtitles كلارك اكل عشبة من قبل وتعرض الى خفقان القلب والاسهال
    Avant de vous endormir, vous avez des étourdissements, des palpitations ? Open Subtitles الآن قبل أن تنام .. هل تشعر بأي دوار أو خفقان سريع في القلب؟
    En plus de la perte évidente du sens de l'humour, je vois que vous avez des palpitations et le souffle court. Open Subtitles فهمت أنك تعانين من خفقان القلب السريع وضيق التنفس
    Une des voisines est allée prendre son courrier et elle rentre avec des palpitations. Open Subtitles واحد من الجيران خرج ليجلب البريد رجع ولديه حاله من خفقان القلب لماذا؟
    Qu'est ce qui cause un faible volume des poumons, des palpitations cardiaques, de la fatigue des douleurs à l'estomac, de l'insomnie et une éruption cutanée ? Open Subtitles ما الذي يسبّب انخفاض حجم الرئة خفقان القلب، الإرهاق، ألم المعدة الأرق، والطفح الجلديّ؟
    Et il se mit à gravir la pente abrupte, une main glissée dans le veston... à l'endroit du cœur car, je le savais, il souffrait de palpitations. Open Subtitles و بدأ فى تسلق شارع شديد الإنحدار و يده عالقة فى سترته حيث عرفت أنه يعانى ألما من خفقان قلبه
    Elle affirmait que, selon des témoins qui avaient vu son mari pendant le procès, il était apparu psychologiquement tendu, souffrait de fortes palpitations cardiaques et d'une faiblesse physique générale et ne pouvait véritablement prendre la mesure de la situation. UN وادعت أن زوجها، وفقاً للشهود الذين رأوه أثناء المحاكمة، قد بدا مرهقاً نفسياً، ويعاني من خفقان قلب شديد وضعف بدني عام، وكان عاجزاً عن إدراك ما حوله.
    J'avais très chaud... et j'avais l'impression d'avoir des palpitations. Open Subtitles وأشعر بسخونة كما أن لديّ خفقان في القلب
    "Nausées. palpitations du cœur, problèmes hépatiques. Open Subtitles غثيان معتدل, خفقان القلب ضرر بالكبد
    Chaque jour, le monde s'approche de cet instant terrifiant où le battement d'ailes d'un papillon déclenchera un ouragan que Dieu Lui-même ne pourra arrêter. Open Subtitles وكلّ يوم العالم يقترب أكثر إلى تلك اللحظة الفظيعة عندما سيكون خفقان أجنحة فراشة كأنما يطلق عنان إعصارا
    Et le seul son est celui terrifiant mais adorable de son propre battement de cœur. Open Subtitles والصوت الوحيد هو الذعر ولكن العجيب هو... انه صوت خفقان قلبك
    C'est mon cœur qui bat, très vite. Open Subtitles انه صوت خفقان قلبي انه يخفق بشـدة في هذه اللحظة تحذير لقطة اباحية تحذير لقطة اباحية لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم
    Tension, pouls irrégulier ? Open Subtitles ضغط الدم , خفقان القلب
    Ça interprète les émotions en utilisant un signal sans fil pour analyser les changements dans la respiration et le rythme cardiaque. Open Subtitles إنها تترجم المشاعر باستخدام الإشارات اللاسلكية لتحليل التغيرات المفاجئة في التنفس ومعدل خفقان القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus