Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Amnesty International constate avec regret que, lors du précédent examen périodique universel (EPU), la Dominique a également rejeté une recommandation visant l'abrogation des dispositions législatives réprimant les relations sexuelles entre adultes consentants du même sexe et la dépénalisation de ces activités. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن أسفها لأن دومينيكا رفضت أيضاً خلال الاستعراض السابق توصية تخص إلغاء الأحكام القانونية التي تجرم العلاقات الجنسية بين بالغين متراضين من نفس الجنس وإسقاط صفة الإجرام عن الأنشطة الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس. |
Statut d'accréditation précédent | UN | المركز خلال الاستعراض السابق |
IV. Situation des recommandations non acceptées lors de l'examen précédent 115 - 131 18 | UN | رابعاً - حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق 115-131 22 |
Le Gouvernement continuait d'examiner attentivement les instruments auxquels les membres du Conseil des droits de l'homme lui avaient recommandé d'adhérer au cours de l'examen précédent. | UN | وتواصل الحكومة دراستها عن كثب للمعاهدات التي أوصى أعضاء مجلس حقوق الإنسان بالانضمام إليها خلال الاستعراض السابق. |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
III. Suites données aux recommandations formulées lors du précédent examen et ayant recueilli l'appui de la Principauté de Monaco | UN | ثالثاً- متابعة التوصيات التي قُدِّمت خلال الاستعراض السابق والتي حظيت بتأييد إمارة موناكو(2) |
Statut d'accréditation précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
IV. Situation des recommandations non acceptées lors de l'examen précédent | UN | رابعاً- حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق |
Saint-Marin n'a pas accepté ces recommandations au cours de l'examen précédent. | UN | 34- لم تحظ هذه التوصيات بقبول سان مارينو خلال الاستعراض السابق. |