"خلال الجزء التحضيري" - Traduction Arabe en Français

    • pendant le segment préparatoire
        
    • lors du segment préparatoire
        
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être créer un comité budgétaire pendant le segment préparatoire pour délibérer et recommander un projet de décision pour adoption formelle, si nécessaire, lors du segment de haut niveau. UN وفي إطار هذا البند، قد يودّ الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينشئ خلال الجزء التحضيري لجنةً معنية بالميزانية لكي تناقش مشروع مقرر وتوصي باعتماده رسمياً في الجزء رفيع المستوى، حسبما هو مناسب.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision pendant le segment préparatoire, en y apportant tout amendement qu'elle jugera approprié, pour adoption éventuelle lors du segment de haut niveau de la réunion. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner ces recommandations pendant le segment préparatoire et approuver une décision, le cas échéant, pour adoption formelle éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في تلك التوصيات خلال الجزء التحضيري والموافقة على مقرر، إذا كان ذلك مناسباً، لاحتمال إقراره بشكل رسمي خلال الجزء الرفيع المستوى.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision pendant le segment préparatoire, en y apportant tout amendement qu'elle jugera approprié, pour adoption éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision lors du segment préparatoire, en y apportant tout amendement qu'elle jugera approprié, pour adoption formelle éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision pendant le segment préparatoire, en y apportant tout amendement qu'elle jugera approprié, pour adoption éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision pendant le segment préparatoire, en y apportant tout amendement qu'elle jugera approprié, pour adoption éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision pendant le segment préparatoire, en y apportant tout amendement qu'elle jugera approprié, pour adoption éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner le projet de décision pendant le segment préparatoire, en y apportant tout amendement qu'elles jugeront approprié, pour adoption lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la vingt-deuxième Réunion des Parties souhaitera peut-être créer un comité budgétaire pendant le segment préparatoire pour délibérer et recommander, le cas échéant, un projet de décision pour adoption formelle lors du segment de haut niveau de la réunion. UN وفي إطار هذا البند، قد يودّ الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينشئ خلال الجزء التحضيري لجنةً معنية بالميزانية لكي تناقش مشروع مقرر وتوصي، حسب الاقتضاء، باعتماده رسمياً أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être poursuivre les délibérations sur cette question lors du segment préparatoire et approuver une décision, le cas échéant, pour adoption formelle éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف خلال ذلك الاجتماع في مواصلة المداولات بخصوص هذه المسألة خلال الجزء التحضيري والموافقة على قرار، إذا كان ذلك مناسباً، لاحتمال اعتماده بشكل رسمي خلال الجزء الرفيع المستوى.
    La vingt et unième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner cette proposition ainsi que celle soumise par les Etats fédérés de Micronésie et Maurice en y apportant tout amendement qu'elle jugera approprié lors du segment préparatoire pour adoption formelle éventuelle pendant le segment de haut niveau. UN 12 - قد يرغب الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في هذا المقترح بجانب ذلك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده رسمياً مع أية تعديلات يراها ملائمة خلال الجزء الرفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus