"خلال الجزء الوزاري" - Traduction Arabe en Français

    • lors du débat ministériel
        
    • pendant le débat ministériel
        
    • du segment ministériel
        
    • au cours du débat ministériel
        
    • pendant le débat au niveau ministériel
        
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقود يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقود يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Le rapport décrit aussi les résultats des quatre tables rondes tenues pendant le débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission. UN كذلك يتضمن التقرير حصيلة المناقشات التي جرت في اجتماعات الموائد المستديرة الأربع التي عقدت خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة.
    7. La table ronde 2, tenue le 2 février 2011 pendant le débat ministériel de haut niveau de la neuvième session du Forum, a traité du financement au service des populations tributaires des forêts. UN 7 - ركّز اجتماع المائدة المستديرة 2، الذي عُقد في 2 شباط/فبراير 2011 خلال الجزء الوزاري الرفيع المستوى من الدورة التاسعة للمنتدى، على تمويل المجتمعات المحلية المعتمدة على الغابات.
    Il fallait envisager aussi d'organiser une réunion informelle des chefs de délégation dans le cadre du segment ministériel de chaque session de la Commission. UN وينبغي النظر في إمكانية عقد دورة غير رسمية لرؤساء الوفود خلال الجزء الوزاري من كل دورة من دورات اللجنة تشجيعا ﻹجراء مناقشات مفتوحة.
    ii) Que la durée de chaque intervention au cours du débat ministériel soit limitée et que des services soient prévus pour la tenue de séances de nuit au cours de cette phase; UN ' ٢ ' أن يكون متوسط المدة التي يستغرقها كل بيان خلال الجزء الوزاري محدودا، وأن يكفل ما يلزم لعقد اجتماعات مسائية في أثناء ذلك الجزء؛
    a) ne prévoir qu'une seule série de déclarations générales des délégations, seuls les ministres des Etats participant à la première session de la Conférence des parties et les autres chefs de délégation des parties étant autorisés à prononcer une déclaration pendant le débat au niveau ministériel; UN )أ( أن تلقي الوفود مجموعة واحدة فقط من البيانات العامة وأن تكون البيانات خلال الجزء الوزاري قاصرة على وزراء الدول المشاركة في مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وعلى سائر رؤساء وفود اﻷطراف؛
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Rappelant également la Déclaration ministérielle commune et les mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de sa vingtième session extraordinaire, adoptées lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, UN " وإذ تشير أيضا إلى البيان الوزاري المشترك والتدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، التي اعتمدت خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات()،
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و17 نيسان/أبريل 2003
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و17 نيسان/أبريل 2003
    Déclaration ministérielle commune et mesures complémentaires en vue de l'application des plans d'action issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, adoptée lors du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants, tenu les 16 et 17 avril 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    16. La table ronde de haut niveau 4 sur < < Les forêts et Rio+20 > > a eu lieu pendant le débat ministériel de haut niveau de la neuvième session du Forum, le 3 février 2011. UN 16 - عقد اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن " الغابات ومؤتمر ريو + 20 " خلال الجزء الوزاري الرفيع المستوى من الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في 3 شباط/فبراير 2011.
    La Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable décide de demander à son président d'élaborer les éléments d'un document politique destiné à être examiné lors du Sommet, sur la base des discussions tenues pendant le débat ministériel de haut niveau, ces éléments devant être affichés ultérieurement sur le site Web du Sommet. UN تقرر لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تفويض رئيسها بإعداد عناصر لوثيقة سياسية لكي ينظر فيها ويعتمدها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بناء على مناقشات جرت خلال الجزء الوزاري الرفيع المستوى، ثم تنشر هذه العناصر في موقع مؤتمر القمة على الشبكة العالمية.
    13. La table ronde 3, sous le titre < < Autour des forêts : démarche intersectorielle et interinstitutionnelle > > , s'est tenue le 3 février 2011 pendant le débat ministériel de haut niveau de la neuvième session du Forum, et a porté sur les relations entre le secteur forestier et les autres secteurs qui l'entourent. UN 13 - ركّز اجتماع المائدة المستديرة 3 المعني بموضوع ' ' الجوانب الإضافية للغابات: نهج شامل للقطاعات وشامل للمؤسسات``، الذي عُقد في 3 شباط/فبراير 2011 خلال الجزء الوزاري الرفيع المستوى من الدورة التاسعة للمنتدى، على أوجه الترابط والتفاعل بين الغابات والقوى الموجودة خارج قطاع الغابات.
    À sa 12e séance, le 7 juin, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé d'autoriser le Président à élaborer les éléments d'un document politique, sur la base des discussions qui se sont déroulées pendant le débat ministériel (voir chap. X, décision 2002/PC/5). UN 94 - في الجلسة 12، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية أن تفوض الرئيس بإعداد عناصر لوثيقة سياسية، بناء على مناقشات جرت خلال الجزء الوزاري (انظر الفصل العاشر، المقرر 2002/PC/5).
    d) Présentation du compte-rendu du Président sur les discussions du segment ministériel/de haut niveau UN (د) عرض للموجز الرئاسي للمناقشات التي تمت خلال الجزء الوزاري/رفيع المستوى
    Annexe III Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties faites au cours du débat ministériel de la première session de la Conférence des Parties : liste des orateurs 49 UN المرفق الثالث: البيانات التي أدلى بها الوزراء وسائر رؤسـاء وفــود اﻷطــراف خلال الجزء الوزاري من الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطـــراف: قائمــة المتحدثين )البند ٦)ب( من جدول اﻷعمال(٣٥
    b) compte tenu de ce qui précède, limiter la durée moyenne de chaque déclaration prononcée pendant le débat au niveau ministériel et prendre des dispositions en vue d'organiser à ce titre des séances de nuit; UN )ب( أن يكون متوسط الوقت المتاح لكل بيان خلال الجزء الوزاري محدودا نتيجة لما سبق، وأن تتخذ الترتيبات لعقد جلسات مسائية خلال ذلك الجزء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus