"خلال الدورة الثالثة والستين" - Traduction Arabe en Français

    • au cours de la soixante-troisième session
        
    • à la soixante-troisième session
        
    • durant la soixante-troisième session
        
    • pour la soixante-troisième session
        
    • pendant la soixante-troisième session
        
    • lors de la soixante-troisième session
        
    • à sa soixante-troisième session
        
    • la soixante-troisième session de
        
    • travaux de la soixante-troisième session
        
    • lors de sa soixante-troisième session
        
    Pour terminer, nous exprimons l'espoir que le Comité spécial parviendra à adopter une convention générale sur le terrorisme international au cours de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale qui commencera d'ici la fin du mois. UN وختاما، نود أن نعرب عن أملنا في أن تحرز اللجنة المخصصة تقدما في مفاوضاتها خلال الدورة الثالثة والستين المقرر بدؤها في وقت لاحق من هذا الشهر بهدف اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Un additif au présent rapport rendra compte de la suite des débats que la Commission consacrera à la question au cours de la soixante-troisième session. UN وترد في إضافة لهذا التقرير وقائع مواصلة اللجنة نظرها في هذا البند خلال الدورة الثالثة والستين.
    Je saisis également cette occasion pour remercier sincèrement le Père Miguel d'Escoto Brockmann des efforts qu'il a déployés et de l'esprit d'initiative dont il a fait preuve à la soixante-troisième session. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأسجل تقديرنا البالغ للأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده وريادته خلال الدورة الثالثة والستين.
    Nous tenons également à remercier le Président des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil durant la soixante-troisième session. UN كما نشكر رئيس المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح المجلس خلال الدورة الثالثة والستين.
    L'état d'avancement de la documentation de la Cinquième Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale paraîtra sous la cote A/C.5/63/L.1. UN وستصدر وثيقة عن حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/63/L.1.
    Les Philippines félicitent l'Ambassadeur Tanin pour son activité de Président des négociations intergouvernementales pendant la soixante-troisième session. UN وتشيد الفلبين بالسفير تانين على رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية خلال الدورة الثالثة والستين.
    Nous exhortons le Président de l'Assemblée à poursuivre les négociations intergouvernementales qui ont été entamées lors de la soixante-troisième session. UN ونحث رئيس الجمعية العامة على المضي قدما في المفاوضات بين الحكومات التي بدأت خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية.
    Permettez-moi de revenir brièvement sur ce que nous avons accompli à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session. UN واسمحوا لي بإلقاء نظرة خاطفة إلى الوراء لنرى ما أنجزناه من عمل في الجمعية العامة خلال الدورة الثالثة والستين.
    Nous espérons que nous serons à même de finaliser la rédaction de cette convention au cours de la soixante-troisième session. UN ونأمل في أن نتمكن من الانتهاء من صياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الثالثة والستين.
    Pour ce qui est de la discussion sur l'accroissement du nombre des membres, nous voulons tout d'abord remercier l'Ambassadeur Tanin et son équipe pour leurs efforts inlassables et pour la manière habile dont ils ont conduit le processus au cours de la soixante-troisième session. UN فيما يتعلق بالمناقشة بشأن زيادة عضوية المجلس، نود أولا أن نتقدم بالشكر للسفير تانين وفريقه للجهود المضنية التي بذلوها والحنكة التي وجهوا بها العملية خلال الدورة الثالثة والستين.
    Nous nous réjouissons d'avoir pu, au cours de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, avoir un si grand nombre de débats thématiques, notamment sur la crise financière et la crise alimentaire. UN يسعدنا خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة أننا تمكنا من إجراء الكثير من المناقشات الموضوعية، بما فيها المناقشات المتعلقة بالأزمة المالية العالمية وأزمة الغذاء.
    Nous devons maintenir l'élan acquis à la soixante-troisième session. UN وعلينا أن نحافظ على الزخم الذي نشأ خلال الدورة الثالثة والستين.
    Il prend acte de ce que les coûts des contingents n'ont pas été revus depuis 2002 et attend avec impatience de connaître les recommandations que la Cinquième Commission fera sur la question à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن تكاليف الوحدات لم يتم استعراضها منذ عام 2002 وتتطلع إلى التوصيات التي ستتخذها اللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Le rapport a été publié en application de la résolution 63/23, qui a été adoptée par consensus à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وقد صدر التقرير عملا بالقرار 63/23، الذي اتخذ بتوافق الآراء خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Nous pensons qu'un élan s'est développé durant la soixante-troisième session et qu'il faut le préserver. UN ونعتقد أن ثمة زخما تولد خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية، وهذا الزخم ينبغي عدم تبديده.
    La résolution adoptée aujourd'hui trace la voie à suivre pour réaliser de nouveaux et substantiels progrès durant la soixante-troisième session. UN والقرار الذي اتُخذ اليوم يمهد الطريق إلى الأمام ولإحراز المزيد من التقدم الموضوعي خلال الدورة الثالثة والستين.
    Je tiens, Monsieur, à vous souhaiter bonne chance et pleine réussite dans la poursuite du travail de l'Assemblée générale durant la soixante-troisième session. UN وأتمنى لكم، سيدي، النجاح والتوفيق بينما تواصلون عمل الجمعية خلال الدورة الثالثة والستين.
    L'état d'avancement de la documentation de la Cinquième Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale paraîtra sous la cote A/C.5/63/L.1. UN وستصدر وثيقة عن حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/63/L.1.
    L'état d'avancement de la documentation de la Cinquième Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale paraîtra sous la cote A/C.5/63/L.1. UN وستصدر وثيقة عن حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/63/L.1.
    L'état d'avancement de la documentation de la Cinquième Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale paraîtra sous la cote A/C.5/63/L.1. UN وستصدر وثيقة عن حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/63/L.1.
    Cette stratégie serait appliquée pendant la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وهذه الاستراتيجية سوف تتبع خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Elle espère que les progrès qui ont déjà été accomplis permettront de prendre une décision en toute connaissance de cause lors de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وتأمل أيسلندا أن تتيح الجهود التي بُذلت بالفعل اتخاذ قرار مع إدراك للنتائج خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    L'Assemblée pourrait alors, sur cette base, mener à bien un travail de réflexion approfondi à sa soixante-troisième session. UN وعندئذ يمكن استئناف البحث المفصل في هذا النهج المتفق عليه واستكماله خلال الدورة الثالثة والستين.
    Un autre exemple en est l'action rapide de la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale face à l'impasse dans laquelle se trouvait le Conseil de sécurité pendant l'invasion israélienne de Gaza. UN وثمة مثال آخر في ذلك الصدد، ألا وهو العمل السريع الذي قامت به رئاسة الجمعية العامة خلال الدورة الثالثة والستين في مواجهة المأزق الذي كان فيه مجلس الأمن خلال الغزو الإسرائيلي لغزة.
    Je saisis également cette occasion pour exprimer notre satisfaction à M. Miguel d'Escoto Brockmann, le Président sortant, pour la façon exemplaire dont il a dirigé les travaux de la soixante-troisième session. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأسجل في المحضر تقديرنا للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، الرئيس السابق للجمعية، على قيادته المثالية خلال الدورة الثالثة والستين.
    Le Japon attend avec intérêt l'examen du rapport du Secrétaire général par l'Assemblée générale lors de sa soixante-troisième session. UN وتتطلع اليابان قدما إلى مناقشة تقرير الأمين العام خلال الدورة الثالثة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus