"خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Français

    • intermédiaire du Conseil économique et social
        
    • l'intermédiaire du Conseil
        
    • le biais du Conseil économique et social
        
    • entremise du Conseil économique et social
        
    Le Comité adresse chaque année à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur ses travaux. UN وتقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il se réunit tous les deux ans et rend compte à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويجتمع المجلس كل سنتين ويقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le PNUE inclurait une telle décision dans les rapports qu'il présente à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À la lumière de ce rapport, nous aimerions réaffirmer notre appui à la participation de la société civile au système des Nations Unies par le biais du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires. UN وعلى ضوء التقرير، نود أن نؤكد من جديد على دعمنا لمشاركة المجتمع المدني في منظومة الأمم المتحدة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    Le Conseil d'administration continuera de rendre compte à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وسيظل مجلس الإدارة يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il convient que l'ONU, étant donné son rôle et sa légitimité sans pareil, supervise ce processus par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ونظرا لدور الأمم المتحدة الفريد وشرعيتها، فإنها يجب أن تشرف على العملية من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Le Haut-Commissaire présente chaque année un rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN 3- ويقدم المفـوض السامـي تقاريـر سنوياً إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Le Haut Commissaire présente chaque année un rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ٣- ويقدم المفوض السامي تقارير سنويا إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Le Haut Commissaire présente chaque année un rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ٣- ويقدم المفوض السامي تقارير سنويا إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ONU-Habitat continue, en sa qualité de chef de file du système des Nations Unies dans le domaine du développement urbain durable, de travailler par l'intermédiaire du Conseil économique et social à la promotion du Programme pour l'habitat. UN وواصل موئل الأمم المتحدة، باعتباره الكيان الرائد في منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الحضرية المستدامة، العمل من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدعم جدول أعمال الموئل على صعيد المنظومة.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Un résumé du Président sera transmis, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وستقوم الرئيسة بإعداد موجز تقدمه من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Le Conseil d'administration fait rapport à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social et assure l'orientation générale et la supervision d'ONU-Habitat. UN ويقدم مجلس الإدارة تقارير إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويوفر إرشاداً للسياسات وتوجيها وإشرافاً بصفة عامة لموئل الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration du PNUE inclurait cette décision dans ses rapports à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وسيدرج مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل هذا القرار في تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conformément au paragraphe 1 du statut, le Haut Commissaire lui fait rapport chaque année par l'entremise du Conseil économique et social. UN ووفقا للفقرة ١ من النظام اﻷساسي، يقدم المفوض السامي تقريرا سنويا الى الجمعية العامة خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus