En fonction des pannes d'électricité, on va commencer à utiliser la puissance auxiliaire dans deux minutes. | Open Subtitles | وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين. |
Les jets arrivent, méga explosion dans deux minutes, on tourne ! | Open Subtitles | ستأتي الطائرات المقاتلة خلال دقيقتين , أنفجارات هائلة سنتابع |
La prochaine visite guidee du cellier... commencera dans deux minutes. | Open Subtitles | ستبدأ حفلة الشراب فى قبو النبيذ خلال دقيقتين |
Regarde au sud. Tu verras mes phares dans deux minutes. Je... | Open Subtitles | أنظر جنوباً، سترى المصابيح الأمامية خلال دقيقتين |
Une fois l'alarme sonnée, les portes se ferment en deux minutes et elles sont à 6 minutes à pied. | Open Subtitles | لأنّه عندما تُطلَق أسهم الإنذار فسيتم إغلاق البوابات خلال دقيقتين وهم على بعد ستة دقائق على الأقدام. |
Nous serons sur la propriété de M. Fowkes dans quelques minutes. | Open Subtitles | سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين |
Les cellules d'énergie seront coupées dans deux minutes. | Open Subtitles | سيتم إيقاف طاقة الكبح للمساجين خلال دقيقتين |
Je vais attendre auprès de ce téléphone, vous me rappelez dans deux minutes avec une réponse différente. | Open Subtitles | سأنتظر بجوار ذلك الهاتف ، سوف تُعيد الإتصال بي خلال دقيقتين من الآن وسأسمع منك إجابة مُختلفة |
L'instant familial est fini, on a une interview radio dans deux minutes. | Open Subtitles | ترابط العائلة قد انتهى لدينا مقابلة على المذياع خلال دقيقتين |
Les antidouleurs jouent des tours à mon estomac. Je redescends dans deux minutes. | Open Subtitles | المسكّنات تعبث بمعدتي سأنزل خلال دقيقتين |
Ok tout le monde, le taxi part dans deux minutes. | Open Subtitles | -نعم حسناً جميعاً, ستغادر سيارة الأجرة خلال دقيقتين |
Si ce n'est pas rangé dans deux minutes, ça ira dans la poubelle. | Open Subtitles | اذا لم تُرَتَّب هذة الأشياء خلال دقيقتين مصيرها سيكون في ماكينة تقطيع الخشب. |
dans deux minutes, cet endroit va grouiller de policiers. | Open Subtitles | فى خلال دقيقتين هذا المكان سيمتلئ بالشرطة |
D'après la vitesse du vent, ils devraient être à portée de tir dans deux minutes. | Open Subtitles | استنادًا لسرعة الرياح سيكونون في نطاقنا خلال دقيقتين |
Tout le monde en bas dans deux minutes. C'est parti ! | Open Subtitles | أريد الوحدة كاملة أن تنضم ثانية في الطابق السفلي خلال دقيقتين دعنا نذهب |
Wade, on n'a pas une heure, on glisse dans deux minutes! | Open Subtitles | وايد. إنها ليست ساعة! سوف ننزلق في خلال دقيقتين! |
Tu auras oublié Mary Ann dans deux minutes. | Open Subtitles | في خلال دقيقتين لن تفكر فى مارى آن أبداً ثانيةً |
Sur écran dans deux minutes. | Open Subtitles | ستظهر المجموعة الأولى على شاشاتنا خلال دقيقتين |
dans deux minutes, ça explosera, et les immeubles ne seront que gravats fumants. | Open Subtitles | أحيطت أساسات إثني عشر مبني بالمتفجرات في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه |
J'ai bien peur que non. Votre hélico sera prêt dans deux minutes. | Open Subtitles | أجل، سيتمّ تزويد مروحتين بالوقود خلال دقيقتين |
Par mon réglage, vous commencerez à perdre la masse en deux minutes. | Open Subtitles | بتوقيتى عليك أن تبدأ في فقدان كتلتك في خلال دقيقتين |
Je vais être prêt pour cet examen dans quelques minutes... ou une demi-heure. | Open Subtitles | سأكون مستعداً للفحص خلال دقيقتين.. أو نصف ساعة |