"خلال دقيقتين" - Traduction Arabe en Français

    • dans deux minutes
        
    • en deux minutes
        
    • dans quelques minutes
        
    En fonction des pannes d'électricité, on va commencer à utiliser la puissance auxiliaire dans deux minutes. Open Subtitles وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين.
    Les jets arrivent, méga explosion dans deux minutes, on tourne ! Open Subtitles ستأتي الطائرات المقاتلة خلال دقيقتين , أنفجارات هائلة سنتابع
    La prochaine visite guidee du cellier... commencera dans deux minutes. Open Subtitles ستبدأ حفلة الشراب فى قبو النبيذ خلال دقيقتين
    Regarde au sud. Tu verras mes phares dans deux minutes. Je... Open Subtitles أنظر جنوباً، سترى المصابيح الأمامية خلال دقيقتين
    Une fois l'alarme sonnée, les portes se ferment en deux minutes et elles sont à 6 minutes à pied. Open Subtitles لأنّه عندما تُطلَق أسهم الإنذار فسيتم إغلاق البوابات خلال دقيقتين وهم على بعد ستة دقائق على الأقدام.
    Nous serons sur la propriété de M. Fowkes dans quelques minutes. Open Subtitles سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين
    Les cellules d'énergie seront coupées dans deux minutes. Open Subtitles سيتم إيقاف طاقة الكبح للمساجين خلال دقيقتين
    Je vais attendre auprès de ce téléphone, vous me rappelez dans deux minutes avec une réponse différente. Open Subtitles سأنتظر بجوار ذلك الهاتف ، سوف تُعيد الإتصال بي خلال دقيقتين من الآن وسأسمع منك إجابة مُختلفة
    L'instant familial est fini, on a une interview radio dans deux minutes. Open Subtitles ترابط العائلة قد انتهى لدينا مقابلة على المذياع خلال دقيقتين
    Les antidouleurs jouent des tours à mon estomac. Je redescends dans deux minutes. Open Subtitles المسكّنات تعبث بمعدتي سأنزل خلال دقيقتين
    Ok tout le monde, le taxi part dans deux minutes. Open Subtitles -نعم حسناً جميعاً, ستغادر سيارة الأجرة خلال دقيقتين
    Si ce n'est pas rangé dans deux minutes, ça ira dans la poubelle. Open Subtitles اذا لم تُرَتَّب هذة الأشياء خلال دقيقتين مصيرها سيكون في ماكينة تقطيع الخشب.
    dans deux minutes, cet endroit va grouiller de policiers. Open Subtitles فى خلال دقيقتين هذا المكان سيمتلئ بالشرطة
    D'après la vitesse du vent, ils devraient être à portée de tir dans deux minutes. Open Subtitles استنادًا لسرعة الرياح سيكونون في نطاقنا خلال دقيقتين
    Tout le monde en bas dans deux minutes. C'est parti ! Open Subtitles أريد الوحدة كاملة أن تنضم ثانية في الطابق السفلي خلال دقيقتين دعنا نذهب
    Wade, on n'a pas une heure, on glisse dans deux minutes! Open Subtitles وايد. إنها ليست ساعة! سوف ننزلق في خلال دقيقتين!
    Tu auras oublié Mary Ann dans deux minutes. Open Subtitles في خلال دقيقتين لن تفكر فى مارى آن أبداً ثانيةً
    Sur écran dans deux minutes. Open Subtitles ستظهر المجموعة الأولى على شاشاتنا خلال دقيقتين
    dans deux minutes, ça explosera, et les immeubles ne seront que gravats fumants. Open Subtitles أحيطت أساسات إثني عشر مبني بالمتفجرات في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه
    J'ai bien peur que non. Votre hélico sera prêt dans deux minutes. Open Subtitles أجل، سيتمّ تزويد مروحتين بالوقود خلال دقيقتين
    Par mon réglage, vous commencerez à perdre la masse en deux minutes. Open Subtitles بتوقيتى عليك أن تبدأ في فقدان كتلتك في خلال دقيقتين
    Je vais être prêt pour cet examen dans quelques minutes... ou une demi-heure. Open Subtitles سأكون مستعداً للفحص خلال دقيقتين.. أو نصف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus