"خلال دورتها الحادية والخمسين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa cinquante et unième session
        
    • durant sa cinquante et unième session
        
    • pendant sa cinquante et unième session
        
    • cours de la cinquante et unième session
        
    Résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN قرارات ومقررات اعتمدتها الجمعية العمة خلال دورتها الحادية والخمسين
    Je tiens également à exprimer ma reconnaissance et mon respect à M. Razali Ismail, distingué représentant de la Malaisie, pour l'excellente façon dont il a conduit les travaux de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن مشاعر التقدير والاحترام للسيد غزالي اسماعيل ممثل ماليزيا المرموق ﻹدارته الممتازة ﻷعمال الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والخمسين.
    Le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale de consacrer une séance plénière à sa cinquante et unième session (1996) à la célébration du cinquantième anniversaire de l'UNICEF. UN وتضمن المشروع توصية إلى الجمعية العامة بأن تخصص جلسة عامة خلال دورتها الحادية والخمسين في عام ١٩٩٦ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء عمليات اليونيسيف.
    12. Décide de garder à l'étude durant sa cinquante et unième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria " . UN ١٢ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين.
    14. Décide de garder à l'étude durant sa cinquante et unième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola " . UN ١٤ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين.
    12. Décide de garder à l'examen pendant sa cinquante et unième session la question intitulée " Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies " . UN ٢١ - تقــرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي " من جدول اﻷعمال.
    Le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale de consacrer une séance plénière à sa cinquante et unième session (1996) à la célébration du cinquantième anniversaire de l'UNICEF. UN وتضمن المشروع توصية إلى الجمعية العامة بأن تخصص جلسة عامة خلال دورتها الحادية والخمسين في عام ١٩٩٦ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء عمليات اليونيسيف.
    7.1 Le Comité a examiné la recevabilité de la communication à sa cinquante et unième session. UN ٧-١ نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ خلال دورتها الحادية والخمسين.
    Les noms des cinq nouveaux membres du conseil ont été soumis à la Commission du développement social, à sa cinquante et unième session. UN 80 - وقُدمت أسماء خمسة أعضاء جدد للمجلس إلى لجنة التنمية الاجتماعية خلال دورتها الحادية والخمسين هم: جيمي و.
    Considérant le débat thématique à sa cinquante et unième session sur les progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs pour les années 2003 et 2008 énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, UN وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية التي جرت خلال دورتها الحادية والخمسين حول التقدّم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف التي حُددت لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    2. Un rapport sur ce sujet est en cours d'établissement; il paraîtra au début de l'été et sera examiné par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN ٢ - ويجري حاليا إعداد تقرير عن هذه المسألة، وسيصدر في مطلع الصيف القادم كي تستعرضه الجمعية العامة في وقت ما خلال دورتها الحادية والخمسين.
    La recommandation que le Comité avait adoptée à sa cinquante et unième session, selon laquelle le BSCI devait adopter une démarche plus systémique pour conduire les activités d'évaluation, en vue de mieux tirer parti des complémentarités et des synergies entre tous les départements concernés de l'ONU, a également été réaffirmée. UN وأعيد التأكيد أيضا على التوصية التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الحادية والخمسين بشأن ضرورة أن يتبع مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجا أكثر انتظاماً في تقييم الأنشطة من حيث تحسين استغلال أوجه التكامل والتآزر بين جميع الأنشطة، وتعزيز التنسيق بين جميع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    D'autres modifications du mandat du PNUE et de son rôle au sein du système des Nations Unies sont intervenues dans le sillage du rapport du Secrétaire général intitulé < < Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes > > , présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session en 1997. UN ورفضت تغييرات أخرى في اختصاصات اليونيب ودوره في منظومة الأمم المتحدة نتيجة لتقرير الأمين العام المعنوي " تجديد الأمم المتحدة: برنامج الإصلاح " الذي قدم للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والخمسين عام 1997.
    12. Décide de garder à l'étude durant sa cinquante et unième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria " . UN ١٢ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين.
    12. Décide de garder à l'étude durant sa cinquante et unième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria " . UN ١٢ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين.
    1. Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 19 de la résolution 51/195 B de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, durant sa cinquante et unième session, des rapports trimestriels sur les progrès de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ باء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    14. Décide de garder à l'étude durant sa cinquante et unième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental " . UN ٤١ - تقـرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " قيد النظر خلال دورتها الحادية والخمسين.
    11. Décide de garder à l'étude durant sa cinquante et unième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine " . UN ١١ - تقرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك " قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين.
    pendant sa cinquante et unième session UN خلال دورتها الحادية والخمسين
    13. Décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa cinquante et unième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٣١ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق خلال دورتها الحادية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    étant entendu que l'Assemblée générale déterminerait à quel moment la question serait examinée au cours de la cinquante et unième session. UN على أن تقرر الجمعية العامة موعد النظر في البند خلال دورتها الحادية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus