"خلال دورتها الخامسة والخمسين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa cinquante-cinquième session
        
    • pendant sa cinquante-cinquième session
        
    • durant sa cinquante-cinquième session
        
    • à la cinquante-cinquième session
        
    • lors de sa cinquante-cinquième session
        
    • au cours de sa cinquante-cinquième session
        
    • la cinquante-cinquième session de
        
    • lors de la cinquante-cinquième session
        
    • à la reprise de sa cinquante-cinquième session
        
    Les conclusions de cet audit seront communiquées à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN وستحال نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    Résumé thématique établi par le Secrétariat du débat tenu par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a souscrit aux recommandations du Bureau, qui a l'intention de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, l'ensemble complet des conclusions de cet audit. UN ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي يخطط لتقديم نتائج هذه المراجعة بالكامل إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    6. Décide de maintenir à l'étude pendant sa cinquante-cinquième session la question intitulée < < Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects > > . UN 6 - تقرر أن تبقي باب النقاش مفتوحا بشأن البند " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    6. Décide de rester saisie, durant sa cinquante-cinquième session, de la question intitulée < < Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects > > . UN 6 - تقرر أن تبقي باب النقاش مفتوحا بشأن البند المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial a suggéré cette approche à la cinquante-cinquième session de la Commission en 2003, sans toutefois avoir adopté lui-même une position bien arrêtée. UN واقترح المقرر الخاص هذا النهج، بروح متفتحة تماما، في لجنة القانون الدولي خلال دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في عام 2003.
    lors de sa cinquante-cinquième session, la Commission a examiné le chapitre II du huitième rapport sur les réserves aux traités relatif à la définition des objections aux réserves. UN 1 - نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والخمسين في الفصل ثانيا من التقرير الثامن عن التحفظات على المعاهدات، المتعلق بتعريف الاعتراضات على التحفظات().
    au cours de sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée a adopté au moins quatre résolutions différentes dans lesquelles elle invitait la Conférence à négocier un traité de désarmement nucléaire. UN ولقد اتخذت الجمعية خلال دورتها الخامسة والخمسين ما لايقل عن أربعة قرارات مختلفة، طالبت المؤتمر، في جملة أمور، بإجراء مفاوضات من أجل إبرام معاهدة لنزع السلاح النووي.
    4.1 à sa cinquante-cinquième session, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la communication. UN ٤-١ نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    Il sera informé à sa cinquante-cinquième session des modifications qui résulteront des décisions prises par les organes intergouvernementaux après la conclusion de sa cinquante-quatrième session. UN وسيتم إبلاغ اللجنة خلال دورتها الخامسة والخمسين بأي تعديلات تنشأ عما تقرره الهيئات الحكومية الدولية المعنية بعد اختتام الدورة الرابعة والخمسين.
    La Commission a examiné la question de la mobilité à sa cinquante-cinquième session. UN 83 - ونظرت اللجنة في قضية التنقل خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    4. Décide d’examiner cette question à sa cinquante-cinquième session, au titre du point de l’ordre du jour intitulé «Questions relatives aux droits de l’homme». UN ٤ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة خلال دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    La Commission des stupéfiants a été saisie du programme 13 du plan-programme biennal à sa cinquante-cinquième session tenue du 12 au 16 mars 2012. UN وعُرض البرنامج 12 للخطة البرنامجية المقترحة على لجنة المخدرات خلال دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2012.
    56. Le Comité a recommandé de poursuivre à titre prioritaire, à sa cinquante-cinquième session, en 2012, l'examen de ce point sur les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques. UN 56- وأوصت اللجنة بأن يستمر النظر على سبيل الأولوية خلال دورتها الخامسة والخمسين لعام 2012 في البند المتعلق بسبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Le rapport du Corps commun d'inspection sur le sujet (A/55/857) a été présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN 20 - عرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتصل بالموضوع (A/55/857) على الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    1. Dans sa décision 2002/114, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a décidé d'inviter Mme Motoc à soumettre un document de travail plus étoffé sur la bioéthique et les droits de l'homme, qu'elle examinerait à sa cinquante-cinquième session. UN 1- قرّرت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2002/114، تكليف السيدة موتوك بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة بشأن مسألة أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان، كي تنظر فيها خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    21. Décide de garder à l'étude pendant sa cinquante-cinquième session la question intitulée < < Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo > > . UN 21 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو " قيد الاستعراض خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    21. Décide de garder à l'étude pendant sa cinquante-cinquième session le point de l'ordre du jour intitulé < < Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo > > . UN 21 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو " قيد الاستعراض خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 31 de la résolution 55/174 A de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2000, aux termes duquel l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois, durant sa cinquante-cinquième session, des réalisations de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بالفقرة 31 من قرار الجمعية العامة 55/174 ألف، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها كل أربعة أشهر خلال دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    15. Conformément à son programme de travail pluriannuel pour 2010-2014, au cours de sa cinquante-cinquième session en 2011, la Commission de la condition de la femme aura comme thème prioritaire < < L'accès et la participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent > > . UN 15- وسوف تنظـر لجنـة وضع المرأة، وفقاً لبرنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2010-2014، في " سبل حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع سبل حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص عمل كاملة وعمل لائق " ، باعتبار أن ذلك الموضوع يحظى بأولوية اللجنة خلال دورتها الخامسة والخمسين المقرر عقدها في عام 2011.
    Depuis son adoption lors de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, de nombreuses et importantes avancées ont été réalisées mais surtout les efforts passés ont pu être consolidés. UN لقد تحقق الكثير من التقدم منذ اعتماد قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un consensus sur la question et a soumis plusieurs options que l'Assemblée générale pourrait examiner à la reprise de sa cinquante-cinquième session. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء حول هذه المسألة وقدم عددا من الخيارات التي يمكن للجمعية العامة أن تنظر فيها خلال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus