Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session établi par le Secrétariat | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والخمسين |
6.1 à sa cinquante-quatrième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | ٦-١ نظرت اللجنة خلال دورتها الرابعة والخمسين في مسألة قبول البلاغ. |
Le Comité de l’information devrait soumettre à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session un rapport sur cet examen. | UN | كما ينبغي تقديم تقرير عن هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والخمسين عن طريق لجنة اﻹعلام. |
à sa cinquantequatrième session, tenue en 2002, la Sous-Commission a instamment prié les autorités des ÉtatsUnis de surseoir à l'exécution de M. Javier Suarez Medina, ressortissant mexicain détenu depuis 13 ans dans le couloir de la mort dans l'État du Texas, et de réexaminer son cas en garantissant son droit à bénéficier de la protection consulaire et son droit à un procès équitable. | UN | وحثت اللجنة الفرعية خلال دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في عام 2002 سلطات الولايات المتحدة على وقف تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحق السيد خافيير سواريس مدينا، وهو مواطن مكسيكي محتجز في ولاية تكساس منذ 13 عاماً بانتظار تنفيذ حكم الإعدام، وعلى إعادة النظر في قضيته، بما يكفل حقه في الحماية القنصلية وفي المحاكمة العادلة. |
Le présent rapport est soumis conformément au paragraphe 187 de la résolution 54/249 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1999, dans lequel celle-ci priait le Secrétaire général de lui présenter, dans le courant de sa cinquante-quatrième session, un rapport détaillé et complet sur le problème de l'amiante dans les bâtiments du Siège. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 187 من قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1999، التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها خلال دورتها الرابعة والخمسين تقريرا تفصيليا شاملا يتناول مشكلة الأسبستوس. |
e) Prierait le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan tous les trois mois durant sa cinquante-quatrième session et de lui faire rapport à sa cinquante-cinquième session sur les progrès accomplis dans l’application de la résolution. | UN | )ﻫ( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
6.1 à sa cinquante-quatrième session, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la communication. | UN | ٦-١ نظرت اللجنة في مقبولية الرسالة خلال دورتها الرابعة والخمسين. |
Au paragraphe 8 de cette résolution, l’Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui soumettre pour examen à sa cinquante-quatrième session, par l’intermédiaire du Comité consultatif, un rapport analytique exhaustif sur sa proposition concernant la budgétisation axée sur les résultats. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا، في الفقرة ٨ أن يقدم إليها تقريرا شاملا وتحليليا عن الميزنة على أساس النتائج، كي تنظر فيه خلال دورتها الرابعة والخمسين. |
L’Assemblée générale décide de consacrer, à sa cinquante-quatrième session, une séance plénière à la célébration du trentième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population, au titre du point de l’ordre du jour intitulé «Développement durable et coopération économique internationale : application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement». | UN | تقرر الجمعية العامة أن تخصص جلسة عامة خلال دورتها الرابعة والخمسين للاحتفال بالذكرى الثلاثين لبدء عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . ــ ــ ــ ــ ــ |
1. Le Président rappelle que, dans sa résolution 54/81 du 6 décembre 1999, l'Assemblée générale a décidé de ne pas clore l'examen de ce point à sa cinquante-quatrième session. | UN | 1 - الرئيس: ذكَّر بأن الجمعية العامة ، في قرارها 54/81 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، قررت أن تُبقي باب النقاش مفتوحا في هذا البند خلال دورتها الرابعة والخمسين. |
à sa cinquante-quatrième session (2002), la Commission a décidé d'inscrire le sujet < < Responsabilité des organisations internationales > > à son programme de travail. | UN | وقررت اللجنة خلال دورتها الرابعة والخمسين (2002) أن تدرج موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " في برنامج عملها الحالي(). |
31. Les mesures que l'Assemblée générale devrait prendre à sa cinquante-quatrième session sont exposées au paragraphe 3 du rapport du Secrétaire général (A/54/733). | UN | 31 - وتجمل الفقرة 3 من تقرير الأمين العام (A/54/733) الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والخمسين. |
5. Décide d’examiner la question de la création d’une zone exempte d’armes nucléaires en Asie centrale à sa cinquante-quatrième session, au titre du point intitulé «Désarmement général et complet». | UN | ٥ - تقرر النظر في مسألة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا خلال دورتها الرابعة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
5. Décide d'examiner la question de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale à sa cinquante-quatrième session, au titre du point intitulé «Désarmement général et complet». | UN | ٥ - تقرر النظر في مسألة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا خلال دورتها الرابعة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
À la même séance, le Comité spécial a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session, sous réserve de toutes directives que l'Assemblée générale pourrait lui donner à cet égard à sa cinquante-quatrième session, et, afin de faciliter l'examen de la question par la Quatrième Commission, de transmettre la documentation pertinente à l'Assemblée. | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، مواصلة نظرها في المسألة في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها الرابعة والخمسين بالإضافة إلى إحالة الوثائق ذات الصلة على الجمعية العامة تيسيرا نظر اللجنة الرابعة في المسألة(15). |
a) D’examiner à sa cinquante-quatrième session la question de la convocation, en l’an 2001 au plus tard, d’un sommet, d’une conférence internationale, d’une session extraordinaire ou d’une réunion internationale de haut niveau chargés d’examiner la question du financement du développement à l’échelon intergouvernemental; | UN | )أ( أن تنظر خلال دورتها الرابعة والخمسين في عقد مؤتمر قمة أو مؤتمر دولي أو دورة استثنائية للجمعية العامة أو أي منتدى دولي مناسب آخر رفيع المستوى للنظر في تمويل التنمية، وذلك في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١؛ |
(Travaux prévus pour 2011 dans le plan de travail pluriannuel exposé au paragraphe 161 du rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique sur les travaux de sa cinquante-deuxième session4 sous réserve de toute décision que pourra prendre le Comité à sa cinquante-quatrième session, en 2011) | UN | (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدّدة السنوات، الواردة في الفقرة 161 من تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن أعمال دورتها الثانية والخمسين،(4) رهنا بأي قرار تتخذه لجنة الفضاء الخارجي خلال دورتها الرابعة والخمسين في عام 2011) |
94. À sa cinquantetroisième session, la SousCommission, dans sa résolution 2001/15, ayant pris note du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/2001/28), a prié le Secrétaire général de continuer à fournir toutes les informations susceptibles d'être recueillies sur cette question et décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquantequatrième session. | UN | 94- بعد أن أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها 2001/15 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، بتقرير الأمين العام (E/CN.4/Sub.2/2001/28)، رجت من الأمين العام أن يواصل إتاحة جميع المعلومات التي يمكن تجميعها حول هذه المسألة، وقررت مواصلة النظر فيها خلال دورتها الرابعة والخمسين. |
Le présent rapport est soumis conformément au paragraphe 187 de la résolution 54/249 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1999, dans lequel celle-ci a prié le Secrétaire général de lui présenter, dans le courant de sa cinquante-quatrième session, un rapport détaillé et complet sur le problème de l'amiante dans les bâtiments du Siège. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 187 من قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999، التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها خلال دورتها الرابعة والخمسين تقريرا تفصيليا شاملا يتناول مشكلة الاسبستوس. |