Je pensais que ça ne prendrait qu'une seconde. Voulez-vous garder un œil pendant que je finis ? | Open Subtitles | خلت أن عملي سيستغرق هنيهة، هلّا حرستني ريثما أتمّه؟ |
Je pensais que les gens comme vous n'existaient que dans les films. | Open Subtitles | خلت أن أشخاصًا مثلكما لا يوجدون إلّا في الأفلام. |
Je pensais que le but de voler cette chose Était de garder un secret. | Open Subtitles | خلت أن غرض سرقة هذا الشيء هو إبقاء الأمر سرًا. |
Je pensais que je pouvais compter sur toi pour me dire la vérité. Mais t'as tout le temps menti. | Open Subtitles | خلت أن بإمكاني الإعتماد عليك لتطلعيني على الحقيقة لكنك كنت تكذبين طوال هذا الوقت |
Non pas que je ne veuille pas qu'il rentre. Je pensais qu'une thérapie prenait du temps. | Open Subtitles | السبب ليس لأنني لا أريده أن يعود إلى المنزل، خلت أن العلاج النفسي سيستغرق وقتاً |
Je pensais qu'on était ici pour s'occuper de ta bague à toi. | Open Subtitles | على أي حال, خلت أن خاتمك هو مايجب أن نقلق عليه |
Jusqu'à la semaine dernière, Je pensais que mon père, ton grand héros, était juste un looser qui m'avait abandonné. | Open Subtitles | حتى الأسبوع الماضي خلت أن والدي وبطلكم العظيم كان بشرياً فاشل وتخلى عني |
Au début, Je pensais que la table était l'ordi, mais ce n'est pas ça. | Open Subtitles | في البداية، خلت أن الطاولة هي جهاز الحاسب لكن لم تكن كذلك |
Je pensais que les ordres venaient d'une voie hiérarchique. | Open Subtitles | أجل سيدي ، خلت أن الأوامر صدرت عن سلطة عليا |
Je pensais que c'était car vous ne vous laviez pas. | Open Subtitles | خلت أن هذا بسبب عدم استحمامك فحسب. |
Je pensais que la plus belle chose sur Terre était le feu. | Open Subtitles | خلت أن أجمل شيء على الأرض هو النار |
Je pensais que je me sentirai mieux. | Open Subtitles | خلت أن الأمر سيكون على نحو أفضل من هذا |
Je pensais que tout ça avait été enterré avec ton cousin. | Open Subtitles | خلت أن كل هذا قد توارى مع قريبك |
Parfois Je pensais que j'étais fou. | Open Subtitles | أحياناً، خلت أن هذا جنون -أعرف هذ الشعور -أجل |
Je pensais que la tournée était supposé être votre tremplin. | Open Subtitles | ... أنا لا أفهم، خلت أن الجوله ستكون فرصتكِ الكبيره |
Je pensais que les esprits ne pouvaient rien toucher de réel comme les gens par exemple. | Open Subtitles | و كيف يمكن هذا؟ ، خلت أن الأشباح ... لا تلمس أي شيئٍ حقيقي كالإنسان الحي |
Je pensais que ta mère t'avait mis au courant. | Open Subtitles | خلت أن والدتكِ أخبرتكِ بهذا طوال الوقت |
Je pensais que tout le monde devait rendre ses armes. | Open Subtitles | خلت أن الجميع فرض عليه تسليم أسلحتهم |
Je pensais qu'il avait une équipe qui l'aidait. | Open Subtitles | خلت أن لديه فريقاً للمساعدة هناك |
Je pensais qu'on allait aux cages de base-ball. | Open Subtitles | -حقاً ؟ خلت أن لدينا موعد للعب كرة المضرب |