"خلف هذا" - Traduction Arabe en Français

    • derrière cette
        
    • derrière ce
        
    • derrière tout ça
        
    • derrière ça
        
    • est derrière
        
    • de cette
        
    • derrière la
        
    • derrière cet
        
    • derrière ceci
        
    Peut-être la volonté de Dieu est derrière cette étrange destinée. Open Subtitles ربما مشيئة الرب خلف هذا المصير غير العادي.
    derrière cette porte, est le début de votre nouvelle vie. Open Subtitles خلف هذا الباب , يوجد بداية لحياتَكُم الجديدة.
    ce que vous trouverez derrière ce mur va changer vos vies à jamais. Open Subtitles ما ستجدونه خلف هذا الجدار سيغير حياتكم للأبد هيّا
    Donc vous pensez que Schmitty pourrait être la personne derrière ce piratage ? Open Subtitles ماذا . أذن أنت تعتقد بأن شميتي ربما يكون هو الشخص الذي يقف خلف هذا الأختراق ؟
    Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. Open Subtitles شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس
    Si les collaborateurs sont derrière ça, tuer les leurs pour ne pas qu'ils parlent, c'est peu probable qu'on entende parler d'eux à nouveau. Open Subtitles إن كان المتعاونين خلف هذا قتل أحد منهم كي لا يتحدث من غير المحتمل ان نسمع شيئاً منهم ثانيةً
    Nous devons voir ce qu'il y a derrière cette porte. Open Subtitles بحاجة إلى رؤية ماذا يوجد خلف هذا الباب..
    - On doit aller derrière cette chose pour la renvoyer en Enfer. Open Subtitles ماذا الآن؟ علينا أنْ نكون خلف هذا الشيء كي نسحقه للجحيم
    Oui, comme, qu'y a-t-il derrière cette porte, peut-être ? Open Subtitles أجل على سبيل المثال ماذا يقبع خلف هذا الباب؟
    Donc, vous dites que vous avez une banque de génies derrière cette porte? Open Subtitles إذن تقول إنكم تملكون خزينة عبقريّة خلف هذا الباب؟
    C'était équipe Martens que les suspects arrêtés derrière cette montagne ici, où est venu le coup. Open Subtitles لقد كان فريق مارتن هم من قاموا بمداهمه المشتبه بهم من خلف هذا الجبل هنا من حيث أتت الرصاصه
    Chacun derrière ce bureau se voit confier une chose bien plus fondamentale : Open Subtitles ثمة شيء أكثر جوهرية يعهد به إلى أي شخص يجلس خلف هذا المكتب
    Vous voulez que je mette du Chanel derrière ce paravent ? Open Subtitles اتريد مني إرتداء بدلة شانيل خلف هذا اللوح؟
    Je sais que derrière ce badge froid, il y a un coeur qui bat. Open Subtitles وانا اعلم ان خلف هذا الحديد البارد لشارتك يوجد قلب في مكان ما
    Si la Griffe Noire est derrière tout ça, ils le voudront dans une position de pouvoir. Open Subtitles الان لو ان المخلب الاسود خلف هذا, سيريدونه في موضع قوه
    - Si ce type n'est pas derrière tout ça, il a une chance de cocu. Open Subtitles يكن خلف هذا فهو أكثر الناس البريئين حظًا
    Quiconque est derrière tout ça n'est pas assez stupide pour laisser quelque chose qui nous permettrait de nous échapper, ce qui signifie que c'est un piège. Open Subtitles من خلف هذا ليس غبياً ليترك شيئاً نستعمله للتحرر مما يعني أن هذا فخ
    Et que ce gars est derrière ça parce que... ? Open Subtitles و أنت تظن بأن هذا الرجل خلف هذا الأمر .. لأنه .. ؟
    Celui qui est derrière ça est toujours dans l'avion. Open Subtitles أياً كان من يقف خلف هذا مايزال على متن الطائرة
    Celui qui est derrière a éliminé cette option avec beaucoup de calculs et à grands frais. Open Subtitles الشخص الذي خلف هذا ألغى هذا الخيار. عن طريق حسابات كثيرة ونفقات كبيرة.
    Si on ne trouve pas ce gars avant la fin de cette vidéo, cette fille est comme morte. Open Subtitles ،ما لم نعثر على هذا الرجل القابع خلف هذا البث فإن هذه الفتاة ستموت
    Peut-être que derrière la façade se cache un petit garçon effrayé qui a manqué d'amour. Open Subtitles ربما خلف هذا الوجه, طفلاً صغيراً خائفاً لم يلقى كفايته من الحب
    Non, pas avant que Calvin Ghetts ne m'appelle avant sa mort pour me dire qu'il avait gardé des indices prouvant que Paddy était derrière cet incendie. Open Subtitles كلا حتى أخبرني " كلفين " على الهاتف قبل وفاته بأنه ترك دليلاً يثبت أن " بادي " خلف هذا الحريق
    S'il est derrière ceci, ça n'a rien à voir avec toi et tout ce qui concerne la rivalité entre nos familles. Open Subtitles لو كان خلف هذا, لايوجد شيء ليفعله معك وكل شيء ليفعله بين عائلتينا المتنافستين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus