Peut-être la volonté de Dieu est derrière cette étrange destinée. | Open Subtitles | ربما مشيئة الرب خلف هذا المصير غير العادي. |
derrière cette porte, est le début de votre nouvelle vie. | Open Subtitles | خلف هذا الباب , يوجد بداية لحياتَكُم الجديدة. |
ce que vous trouverez derrière ce mur va changer vos vies à jamais. | Open Subtitles | ما ستجدونه خلف هذا الجدار سيغير حياتكم للأبد هيّا |
Donc vous pensez que Schmitty pourrait être la personne derrière ce piratage ? | Open Subtitles | ماذا . أذن أنت تعتقد بأن شميتي ربما يكون هو الشخص الذي يقف خلف هذا الأختراق ؟ |
Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. | Open Subtitles | شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس |
Si les collaborateurs sont derrière ça, tuer les leurs pour ne pas qu'ils parlent, c'est peu probable qu'on entende parler d'eux à nouveau. | Open Subtitles | إن كان المتعاونين خلف هذا قتل أحد منهم كي لا يتحدث من غير المحتمل ان نسمع شيئاً منهم ثانيةً |
Nous devons voir ce qu'il y a derrière cette porte. | Open Subtitles | بحاجة إلى رؤية ماذا يوجد خلف هذا الباب.. |
- On doit aller derrière cette chose pour la renvoyer en Enfer. | Open Subtitles | ماذا الآن؟ علينا أنْ نكون خلف هذا الشيء كي نسحقه للجحيم |
Oui, comme, qu'y a-t-il derrière cette porte, peut-être ? | Open Subtitles | أجل على سبيل المثال ماذا يقبع خلف هذا الباب؟ |
Donc, vous dites que vous avez une banque de génies derrière cette porte? | Open Subtitles | إذن تقول إنكم تملكون خزينة عبقريّة خلف هذا الباب؟ |
C'était équipe Martens que les suspects arrêtés derrière cette montagne ici, où est venu le coup. | Open Subtitles | لقد كان فريق مارتن هم من قاموا بمداهمه المشتبه بهم من خلف هذا الجبل هنا من حيث أتت الرصاصه |
Chacun derrière ce bureau se voit confier une chose bien plus fondamentale : | Open Subtitles | ثمة شيء أكثر جوهرية يعهد به إلى أي شخص يجلس خلف هذا المكتب |
Vous voulez que je mette du Chanel derrière ce paravent ? | Open Subtitles | اتريد مني إرتداء بدلة شانيل خلف هذا اللوح؟ |
Je sais que derrière ce badge froid, il y a un coeur qui bat. | Open Subtitles | وانا اعلم ان خلف هذا الحديد البارد لشارتك يوجد قلب في مكان ما |
Si la Griffe Noire est derrière tout ça, ils le voudront dans une position de pouvoir. | Open Subtitles | الان لو ان المخلب الاسود خلف هذا, سيريدونه في موضع قوه |
- Si ce type n'est pas derrière tout ça, il a une chance de cocu. | Open Subtitles | يكن خلف هذا فهو أكثر الناس البريئين حظًا |
Quiconque est derrière tout ça n'est pas assez stupide pour laisser quelque chose qui nous permettrait de nous échapper, ce qui signifie que c'est un piège. | Open Subtitles | من خلف هذا ليس غبياً ليترك شيئاً نستعمله للتحرر مما يعني أن هذا فخ |
Et que ce gars est derrière ça parce que... ? | Open Subtitles | و أنت تظن بأن هذا الرجل خلف هذا الأمر .. لأنه .. ؟ |
Celui qui est derrière ça est toujours dans l'avion. | Open Subtitles | أياً كان من يقف خلف هذا مايزال على متن الطائرة |
Celui qui est derrière a éliminé cette option avec beaucoup de calculs et à grands frais. | Open Subtitles | الشخص الذي خلف هذا ألغى هذا الخيار. عن طريق حسابات كثيرة ونفقات كبيرة. |
Si on ne trouve pas ce gars avant la fin de cette vidéo, cette fille est comme morte. | Open Subtitles | ،ما لم نعثر على هذا الرجل القابع خلف هذا البث فإن هذه الفتاة ستموت |
Peut-être que derrière la façade se cache un petit garçon effrayé qui a manqué d'amour. | Open Subtitles | ربما خلف هذا الوجه, طفلاً صغيراً خائفاً لم يلقى كفايته من الحب |
Non, pas avant que Calvin Ghetts ne m'appelle avant sa mort pour me dire qu'il avait gardé des indices prouvant que Paddy était derrière cet incendie. | Open Subtitles | كلا حتى أخبرني " كلفين " على الهاتف قبل وفاته بأنه ترك دليلاً يثبت أن " بادي " خلف هذا الحريق |
S'il est derrière ceci, ça n'a rien à voir avec toi et tout ce qui concerne la rivalité entre nos familles. | Open Subtitles | لو كان خلف هذا, لايوجد شيء ليفعله معك وكل شيء ليفعله بين عائلتينا المتنافستين |