La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
Le Japon, la République de Corée et les États-Unis représentent les deux tiers des dépôts relatifs à l'énergie solaire, et c'est le Japon qui dépose la majorité des brevets dans le domaine des piles à combustible. | UN | إذ قدمت اليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة ثلثي طلبات الحصول على براءات الاختراع في مجال الطاقة الشمسية، بينما قدمت اليابان أغلبية طلبات براءات الاختراع في مجال تكنولوجيا خلية الوقود. |
la pile à combustible est une technologie encore moins polluante qui permet de produire de l'énergie à partir de l'hydrogène, du gaz riche en hydrogène, du gaz naturel, du gaz carbonique, ou de pratiquement n'importe quel autre hydrocarbure. | UN | 54 - وتشكِّل خلية الوقود خيارا تكنولوجيا أكثر نظافة حتى في عملية استخراج الطاقة من الهيدروجين أو الغاز الغني بالهيدروجين المستخرج من الغاز الطبيعي، أو الغاز المصنوع من الفحم، أو عمليا من أي مصدر هيدروكربوني آخر. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
La Cellule des carburants du Centre gérera les questions techniques et administratives relatives au carburant d'aviation et au carburant pour véhicules. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري |
La Section de l'approvisionnement et des carburants continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 187 et 188 du document A/64/349/Add.4. | UN | 159 - سيواصل قسم الإمدادات/خلية الوقود أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 187 و 188. |
Le rapprochement entre les écritures relatives à la réception et à l'allocation du carburant n'a pas été fait tant que l'Unité des carburants de la Mission n'a fonctionné qu'avec un membre du personnel recruté sur le plan international. | UN | كان عدم توفر أدلة على التوفيق بين البيانات المتعلقة باستلام الوقود وصرفه منطبقا عندما كانت خلية الوقود بالبعثة تعمل بموظف دولي واحد. |
La Section des approvisionnements et des carburants continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 147 du document A/63/346/Add.4. | UN | 187 - سيواصل قسم الإمدادات/خلية الوقود الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 147 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
Après examen du tableau d'effectifs du Groupe des transports, on s'est aperçu qu'il risquait d'y avoir conflit d'intérêts, dans le cadre des procédures d'adjudication et de gestion de marchés, au sein de la cellule chargée des carburants et de celle chargée des réparations et de l'entretien. | UN | وعقب استعراض هيكل الموظفين في وحدة النقل، تبين أن هناك احتمالا لتضارب المصالح في إجراءات تجهيز العقود التي تبرم مع موظفي خلية الوقود وخلية التصليحات والصيانة في وحدة النقل، وفي إدارة هذه العقود. |
Ceci pourrait être évité si la cellule chargée des carburants s'occupait des demandes de fournitures alors que celle chargée des réparations et de l'entretien s'occuperait des achats. | UN | وبغية معالجة تضارب المصالح المحتمل هذا، تقرر إسناد مهمتي طلبات التوريد والشراء إلى خلية الوقود وخلية التصليحات والصيانة، على التوالي. |
Le tableau 2 indique le nombre de postes vacants et le nombre de postes pourvus dans le Groupe (ou Cellule) des carburants des missions suivantes : | UN | 21 - يبين الجدول 2 عدد الوظائف المشغولة والشاغرة في وحدة/خلية الوقود في البعثات التالية: |
Analyse des postes vacants dans le Groupe (ou Cellule) des carburants | UN | تحليل الوظائف الشاغرة في وحدة/خلية الوقود |
De plus, le Groupe des carburants de la MINUSTAH a expliqué que faute de contrats officiels avec les fournisseurs, il était difficile de contrôler la qualité de leurs livraisons. | UN | وعلاوة على ذلك، أوضحت خلية الوقود في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أنه في غياب عقود رسمية مع الباعة، من الصعب التقيد بمتطلبات مراقبة الجودة. |
Le perfectionnement de la technologie des piles à combustible, des turbines éoliennes, des cellules photovoltaïques et de la production conjointe de chaleur et d'électricité contribuera à améliorer la situation. | UN | 268 - وستساعد على ذلك زيادة تطوير تكنولوجيا خلية الوقود وتكنولوجيا التربين الذي يعمل بطاقة الريح، وكذلك التكنولوجيات الفلطاضوئية والمنتمية لجيل واحد. |
Le responsable des opérations logistiques (P-3) de cette section était chargé de gérer la pile à combustible et son budget. | UN | 28 - كان الموظف الفني للعمليات اللوجستية (برتبة ف-3) في هذا القسم يضطلع بالمسؤولية عن إدارة خلية الوقود وميزانيتها. |