"خماسي كلور البنزين" - Traduction Arabe en Français

    • PeCB
        
    • le pentachlorobenzène
        
    • cette substance
        
    • du pentachlorobenzène
        
    • 'utilisation
        
    • entreraient alors
        
    Cette constatation est étayée par la présence de PeCB dans des compartiments environnementaux, y compris les biotes de régions reculées. UN ويدعم ذلك وجود خماسي كلور البنزين في حيوز بيئية مثل الحياة النباتية والحيوانية من مناطق نائية.
    La formation de PeCB a été observée pendant la combustion de déchets municipaux solides. UN وقد لوحظ تكون خماسي كلور البنزين أثناء احتراق النفايات الصلبة للبلديات.
    La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue. UN ومساهمة تطاير خماسي كلور البنزين في فترات نصف العمر تلك غير معروفة.
    La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale. UN وتبين مصادر الأدبيات أن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية.
    Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours. UN وتناقص تركيزات خماسي كلور البنزين بفترات عمر تبلغ زهاء 23 يوماً.
    Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère. UN ومن المتوقع أن يتشتت خماسي كلور البنزين من المرحلة المائية إلى الرسوبيات أو في الهواء.
    Les données de surveillance indiquent également que le PeCB peut se propager sur de longues distances. UN كما تشير بيانات الرصد إلى أن خماسي كلور البنزين عرضة للانتقال البعيد المدى.
    La documentation indique que le PeCB n'a pas d'importance commerciale. UN وتبين مصادر الأدبيات أن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية.
    Cette constatation est étayée par la présence de PeCB dans des compartiments environnementaux, y compris les biotes de régions reculées. UN ويدعم ذلك وجود خماسي كلور البنزين في حيوز بيئية مثل الحياة النباتية والحيوانية من مناطق نائية.
    La formation de PeCB a été observée pendant la combustion de déchets municipaux solides. UN وقد لوحظ تكون خماسي كلور البنزين أثناء احتراق النفايات الصلبة للبلديات.
    La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue. UN ومساهمة تطاير خماسي كلور البنزين في فترات نصف العمر تلك غير معروفة.
    Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours. UN وتناقص تركيزات خماسي كلور البنزين بفترات عمر تبلغ زهاء 23 يوماً.
    Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère. UN ومن المتوقع أن يتشتت خماسي كلور البنزين من المرحلة المائية إلى الرسوبيات أو في الهواء.
    Les données de surveillance indiquent également que le PeCB peut se propager sur de longues distances. UN كما تشير بيانات الرصد إلى أن خماسي كلور البنزين عرضة للانتقال البعيد المدى.
    Une seule étude de la toxicité du PeCB sur les plantes a été recensée. UN وقد تم تحديد دراسة واحدة عن سمية خماسي كلور البنزين للنباتات.
    Il n'existe que peu de données quantitatives sur ce processus pour le PeCB. UN وتوجد بيانات كمية محدودة عن هذه العملية بالنسبة إلى خماسي كلور البنزين.
    Il n'existe que peu de données quantitatives sur ce processus pour le pentachlorobenzène. UN وتوجد بيانات كمية محدودة عن هذه العملية بالنسبة إلى خماسي كلور البنزين.
    SION Il est prouvé que le pentachlorobenzène répond à tous les critères de sélection définis à l'Annexe D de la Convention de Stockholm. UN لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    le pentachlorobenzène se trouve sous forme de contaminant dans ce fongicide. UN ويوجد خماسي كلور البنزين كشوائب في مبيد الفطريات هذا.
    En conclusion, les données de modélisation et de surveillance du PeCB dans l'atmosphère, ainsi que ses propriétés chimiques, indiquent que cette substance possède un potentiel considérable de transport dans l'environnement à longue distance. UN وختاماً، فإن النمذجة وبيانات رصد خماسي كلور البنزين في الهواء، علاوة على الخواص الكيميائية لخماسي كلور البنزين تبين أن هذه المادة لها إمكانية كبيرة جداً للانتقال البيئي البعيد المدى.
    Une seule étude de la toxicité du pentachlorobenzène sur les plantes a été recensée. UN وقد تم تحديد دراسة واحدة عن سمية خماسي كلور البنزين للنباتات.
    Les données disponibles suggèrent une diminution de l'utilisation du pentachlorobenzène pour la préparation de quintozène. UN وتلمح البيانات المتاحة إلى تناقص في استخدام خماسي كلور البنزين من أجل تحضير الكوينتوزين.
    Les dispositions de l'article 3 sur l'exportation et l'importation et celles de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets entreraient alors en jeu. UN كما أن من شأن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق ألف أن يكفل انطباق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن تحديد المخزونات والنفايات والتخلص السليم منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus