"خمسة اجتماعات مع" - Traduction Arabe en Français

    • cinq réunions avec
        
    :: cinq réunions avec Belgrade sur la mise en place d'un mécanisme de protection du patrimoine culturel et religieux du Kosovo UN :: عقد خمسة اجتماعات مع بلغراد حول إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    cinq réunions avec Belgrade sur la mise en place d'un mécanisme de protection du patrimoine culturel et religieux du Kosovo UN خمسة اجتماعات مع بلغراد بشأن إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    Le Groupe de travail a également tenu cinq réunions avec les dirigeants de trois partis d'opposition. UN كذلك عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات مع زعماء ثلاثة من أحزاب المعارضة.
    Il avait également organisé cinq réunions avec les ministères et institutions compétents et deux consultations avec les organisations de la société civile. UN ونظم أيضاً خمسة اجتماعات مع الوزارات والمؤسسات المعنية ومشاورتين مع منظمات المجتمع المدني.
    :: Tenue d'au moins cinq réunions avec les parties concernées et les autorités, portant sur la création d'un centre national de documentation aux fins de la réconciliation, comportant des archives et une base de données sur les violations perpétrées UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي ومنظمات حقوق الإنسان بشأن إنشاء مركز لتوثيق المصالحة الوطنية، يضم المحفوظات المتعلقة بالانتهاكات وقاعدة بيانات خاصة بها
    :: Tenue d'au moins cinq réunions avec les parties concernées et les autorités, portant sur la création d'un centre national de documentation aux fins de la réconciliation, comportant des archives et une base de données sur les violations perpétrées UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن إنشاء مركز وطني لتوثيق المصالحة، يضم المحفوظات المتعلقة بالانتهاكات وقاعدة بيانات خاصة بها
    Le Secrétariat a également tenu cinq réunions avec les groupes régionaux en avril. UN وعقدت الأمانة أيضا خمسة اجتماعات مع الأفرقة الإقليمية في نيسان/أبريل.
    :: Organisation de cinq réunions avec des pays fournissant des effectifs de police, sur des questions de politique générale, les activités de la Division de la police, la force de police permanente des Nations Unies et des questions transversales liées au maintien de l'ordre qui se posent dans les opérations de paix UN :: تنظيم خمسة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن مسائل السياسة العامة، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام
    Elle a notamment mené six entretiens, tenu cinq réunions avec des fonctionnaires syriens et recueilli une foule d'informations et de documents électroniques et informatiques. UN وشمل هذا إجراء ست مقابلات وعقد خمسة اجتماعات مع المسؤولين السوريين المعنيين، وجمع قدر كبير من المعلومات والوثائق الحاسوبية والإلكترونية.
    Organisation de cinq réunions avec les forces militaires, le Gouvernement ivoirien et les autorités, ainsi qu'avec des membres de la société civile, afin de plaider pour la cessation du recrutement d'enfants soldats UN عقد خمسة اجتماعات مع القوات العسكرية، والحكومة الإيفوارية والسلطات الحكومية، وكذلك مع أفراد المجتمع المدني، للدعوة إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال
    Avant et après la crise, l'ONUCI a tenu cinq réunions avec les responsables gouvernementaux sur le renforcement du système d'enseignement dans les domaines juridique, judiciaire et pénitentiaire. UN عقدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قبل وبعد الأزمة، خمسة اجتماعات مع مسؤولين حكوميين بشأن تعزيز نظام التعليم في مجالات القانون والقضاء والسجون
    Ces demandes de ressources ont été réitérées lors de cinq réunions avec les gouvernements fournissant des contingents, qui se sont tenues entre le 19 mai et le 25 juillet. UN وأعيد التأكيد على هذه الاحتياجات في خمسة اجتماعات مع الجهات المساهمة بقوات، عقدت في الفترة من ١٩ أيار/مايو الى ٢٥ تموز/يوليه.
    :: Tenue d'au moins cinq réunions avec les parties concernées et les autorités, portant sur l'assistance aux victimes qui pourraient se prévaloir des dispositifs de justice transitionnelle, et notamment sur la mise en place d'un système de protection des témoins et d'une aide juridictionnelle UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن مساعدة ضحايا الانتهاكات الذين قد يستفيدون لاحقا من آليات العدالة الانتقالية، بطرق منها برامج لحماية الشهود والمعونة القانونية
    :: Tenue d'au moins cinq réunions avec les parties concernées et les autorités, portant sur l'assistance aux victimes qui pourraient se prévaloir des dispositifs de justice transitionnelle, et notamment sur la mise en place d'un système de protection des témoins et d'une aide juridictionnelle UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن مساعدة ضحايا الانتهاكات الذين قد يستفيدون لاحقا من الآليات الانتقالية للعدالة، بطرق منها برامج لحماية الشهود والمعونة القانونية
    Elle a tenu cinq réunions avec la Force régionale d'intervention de l'Union africaine et trois autres avec le commandement des opérations spéciales de l'armée américaine, qui a communiqué des informations sur l'Armée de résistance du Seigneur et apporté un soutien logistique limité. UN وعقدت البعثة خمسة اجتماعات مع فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، وثلاثة اجتماعات مع قيادة العمليات الخاصة بجيش الولايات المتحدة، التي تبادلت المعلومات بشأن جيش الرب للمقاومة وقدمت دعماً لوجستياً محدوداً
    Au cours de la période considérée, la Chambre de première instance a organisé trois conférences de mise en état, et cinq réunions avec les parties en application de l'article 65 ter du Règlement. UN 100 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الدائرة الابتدائية ثلاثة اجتماعات لاستعراض سير المحاكمة كما دعي إلى عقد خمسة اجتماعات مع الأطراف بموجب القاعدة 65 ثلاثا.
    Pendant la semaine du 3 au 7 février 2014, la Sous-Commission a tenu cinq réunions avec la délégation de l'Uruguay. UN 45 - كما أبلغ اللجنة بأنه خلال الأسبوع الممتد من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2014 عقدت اللجنة الفرعية خمسة اجتماعات مع وفد أوروغواي.
    cinq réunions avec des organisations internationales, nationales et locales; recensement des activités et des domaines d'expertise des organisations participantes; cependant, le recensement des services proposés aux enfants n'a pas été effectué en coordination avec l'UNICEF en raison de retards intervenus dans le recrutement du personnel nécessaire UN من خلال عقد خمسة اجتماعات مع منظمات دولية ووطنية ومجتمعية؛ وإجراء مسح للأنشطة ومجالات الخبرة الفنية لدى المنظمات المشاركة؛ ومع ذلك، لم يتم إجراء مسح للخدمات المتاحة للأطفال مع اليونيسيف بسبب التأخر في استقدام الموظفين المعنيين
    Elle a tenu alors cinq réunions avec la délégation de l'Argentine, au cours desquelles la délégation a fait des exposés détaillés sur sa demande et fourni des données et des informations complémentaires suite aux questions soulevées par la Sous-Commission à la trente-deuxième session. UN وعقدت خلال تلك الفترة، خمسة اجتماعات مع وفد الأرجنتين، قدم الوفد خلالها عروضا مفصلة عن طلبه وأحال إلى اللجنة الفرعية بيانات ومعلومات إضافية ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة.
    Organisation de cinq réunions avec des pays fournissant des effectifs de police, sur des questions de politique générale, les activités de la Division de la police, la force de police permanente des Nations Unies et des questions transversales liées au maintien de l'ordre qui se posent dans les opérations de paix Réunions UN تنظيم خمسة اجتماعات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مسائل السياسة العامة، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام اجتماعات (مجموع الاجتماعات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus