Son programme de travail est structuré en cinq composantes : | UN | وينتظم برنامج عمل البعثة في خمسة عناصر هي: |
Le projet sera exécuté sur une période de cinq ans et comprendra cinq composantes autour des pôles d'actions suivants : | UN | ومن المقرر تنفيذ المشروع على مدى خمس سنوات، وأن يتضمن خمسة عناصر في مسارات العمل التالية: |
Il renferme cinq composantes : le moi, les sentiments, les relations avec les autres, la planification de carrière, ainsi que la croissance et le développement humains. | UN | ويتألف من خمسة عناصر: الذات والشعور، والعلاقات، والتخطيط الوظيفي، والنمو والتنمية البشريين. |
Le programme comprend cinq volets : un programme interrégional et des programmes régionaux pour l'Afrique, les États arabes et l'Europe, l'Asie et le Pacifique, et l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ويتمثل البرنامج في خمسة عناصر وهي: برنامج أقاليمي، وبرامج إقليمية ﻷفريقيا، والدول العربية وأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Sur la base de ces cinq principes, nous appelons les États à définir des objectifs ambitieux porteurs de changement qui tiennent compte de cinq éléments cruciaux : | UN | وعلى أساس هذه المبادئ الخمسة، فنحن نهيب بالدول أن تتعهَّد بالالتزام إزاء أهداف إنمائية طموحة وتحويلية، كما نسترعي الاهتمام إلى خمسة عناصر جوهرية تؤدي إلى جدول أعمال تحويلي وهي: |
Elle a ajouté que cinq éléments de la LRA avaient été mis en accusation par la Cour pénale internationale (CPI). | UN | وأضافت أن المحكمة الجنائية الدولية قد أصدرت لوائح اتهام بشأن خمسة عناصر بجيش الرب للمقاومة. |
Parallèlement, un plan d'urgence en cinq points pour 2006 avait été présenté à la communauté internationale pour financement. | UN | وفي غضون ذلك، قدمت للمجتمع الدولي خطة طوارئ من خمسة عناصر لعام 2006 لكي يمولها. |
La stratégie de promotion comprend cinq aspects principaux : | UN | 26 - وتتألف استراتيجية التسويق من خمسة عناصر رئيسية: |
L'étude envisage cinq éléments d'arrangements financiers pour l'Approche stratégique : | UN | وتبحث الدراسة خمسة عناصر للترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: |
Le Plan national d'action genre et développement (PANAGED) compte cinq composantes qui visent l'amélioration de l'efficacité économique. | UN | 37 - وقد اضطلعت خطة العمل الوطنية المتعلقة بنوع الجنس والتنمية بتحديد خمسة عناصر تتعلق بتحسين الفعالية الاقتصادية. |
Cette initiative distingue cinq composantes indispensables au succès des opérations de paix : le personnel, la doctrine, les partenariats, les ressources et l'organisation. | UN | وحددت هذه المبادرة خمسة عناصر أساسية لنجاح عمليات السلام هي: الموظفون والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم. |
En plus , dans le cadre de la lutte contre l'impunité, le Gouvernement a élaboré et mis en œuvre la Stratégie spécifique et son plan d'action de lutte contre les violences basées sur le genre (SNVBG) avec cinq composantes, à savoir : | UN | وعلاوة على ذلك، قامت الحكومة، في إطار مكافحة الإفلات من العقاب، بوضع وتنفيذ استراتيجية وخطة عمل مكافحة أعمال العنف الجنساني، اللتين تتألفان من خمسة عناصر هى: |
Le Secrétaire général a donc décidé en 2008 de lancer à l'échelle du système une campagne pluriannuelle, avec cinq composantes régionales, pour mettre fin à ce fléau. | UN | وبغية التصدي لهذه الآفة، قرر الأمين العام في عام 2008 قيادة حملة متعددة السنوات على مستوى المنظومة لوضع لحد للعنف ضد المرأة، تتضمن خمسة عناصر إقليمية. |
Il englobe cinq composantes majeures : la Commission de développement économique, la Banque gouvernementale de développement, la Société de développement du parc industriel, l'organisme de développement des petites entreprises et le programme de la zone d'activités. | UN | وهي تتكون من خمسة عناصر رئيسية: لجنة التنمية الاقتصادية، ومصرف التنمية الحكومي، ومؤسسة تنمية المدن الصناعية، ووكالة تنمية الأعمال الصغيرة، وبرنامج منطقة المشاريع. |
Cette initiative comporte cinq volets : éveil de la conscience politique; élaboration de stratégies et de plans ayant trait aux infrastructures nationales d'information et de communication; connexité d'Internet; formation; et création d'un contenu informationnel. | UN | وتتألف المبادرة من خمسة عناصر أساسية، هي: الوعي بالسياسات، ووضع استراتيجيات وخطط وطنية لهياكل اﻹعلام والاتصال اﻷساسية، والربط بشبكة انترنت، والتدريب، وخلق المحتوى اﻹعلامي. |
Le programme, inspiré de l'approche de la " juste part " , comporte cinq volets principaux : | UN | والبرنامج، الذي يطبق نهج " النصيب العادل " ، يتألف من خمسة عناصر أساسية: |
498. Le programme de surveillance envisagé par le Koweït est composé de cinq éléments interdépendants : | UN | 498- ويتألف برنامج المراقبة الذي تقترحه الكويت من خمسة عناصر مترابطة هي: |
Il est prévu d'articuler la stratégie autour de cinq éléments principaux, décrits dans les sections ci-après. | UN | 25 - من المتصور أن الاستراتيجية ستشمل خمسة عناصر رئيسية, كما هو موضح في الأقسام التالية: |
Le Secrétaire général a identifié cinq éléments de base du développement : la paix comme fondement, l'économie comme moteur du progrès, l'environnement comme base de durabilité, la justice comme pilier de la société, et la démocratie comme bon moyen de gouverner. | UN | وقد حدد اﻷمين العام خمسة عناصر رئيسية للتنمية وهي السلم بوصفه قاعدة لها والاقتصاد كمحرك للتقدم والبيئة كأساس للقابلية للاستمرار والعدالة كدعامة يستند إليها المجتمع، والديمقراطية كنظام حسن للحكم. |
Ainsi, la prise de conscience de cette dégradation a donc conduit, avec l'appui de l'UNESCO, à un séminaire national sur l'éducation et la formation en 1982 dont les issues ont fixé en cinq points les grandes orientations de la réforme du système éducatif centrafricain. | UN | وعليه، أفضى إدراك ذلك التدهور إلى تنظيم حلقة دراسية وطنية عن التعليم والتدريب في عام 1982، بدعم من اليونسكو، حددّت خمسة عناصر للتوجهات العامة لإصلاح النظام التعليمي في أفريقيا الوسطى. |
Cette stratégie s'articule autour des cinq axes suivants : premièrement, l'application de la loi; deuxièmement, la mise au point de moyens techniques permettant d'améliorer l'état des routes; troisièmement, l'éducation et l'information; quatrièmement, les services de secours médicaux; et, cinquièmement, l'évaluation. | UN | وتنطوي الاستراتيجية على خمسة عناصر: أولا، إنفاذ القانون، ثانيا، تركيز الأعمال الهندسية على تحسين حالة الطرق، ثالثا، موافاة الجمهور بالمعلومات لتوعيته وإشراكه، رابعا، توفير الخدمات الطبية في حالات الطوارئ، وخامسا، التقييم. |
En outre, au cours de la période considérée, le Comité a continué d'évaluer la mise en œuvre de la stratégie eu égard à cinq éléments essentiels, à savoir l'objectif ultime, la gouvernance, la gestion du projet, la gestion des avantages et la gestion des coûts. | UN | ويشير المجلس كذلك إلى أنه يواصل تقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية في ضوء خمسة عناصر رئيسية هي: الرؤية والحوكمة وإدارة المشروع وإدارة الفوائد وإدارة التكاليف. |
Il est difficile, cependant, d'identifier un individu en tant que mercenaire dès lors que la définition du < < mercenaire > > que donne la Convention internationale en son article premier comporte cinq éléments. | UN | ولكن من الصعب وصف شخص ما بأنه مُرتَزق، نظراً لأن تعريف " المرتزق " في المادة 1 من الاتفاقية الدولية يشمل خمسة عناصر. |