"خمسة محاور" - Traduction Arabe en Français

    • cinq axes
        
    • cinq domaines
        
    • cinq grands axes
        
    i) Du type à alimentation par fil ayant cinq axes ou plus, pouvant être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; UN `1 ' من النوع المُغذى بالأسلاك، ولها خمسة محاور أو أكثر من المحاور التي يمكن تنسيقها آنيا لأغراض التحكم الكنتوري؛
    2. Ayant cinq axes ou plus pouvant être coordonnés simultanément pour la < < commande de contournage > > ; ou UN 2- خمسة محاور أو أكثر يمكن تنسيقها بصورة متزامنة من أجل " التحكم الكنتوري " ؛ أو
    i) Du type à alimentation par fil ayant cinq axes ou plus, pouvant être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; UN `1 ' من النوع المُغذى بالأسلاك، ولها خمسة محاور أو أكثر من المحاور التي يمكن تنسيقها آنيا لأغراض التحكم الكنتوري؛
    22. Un document de stratégie pour la réduction de la pauvreté définit un plan stratégique susceptible de réduire la pauvreté d'ici à 2015 grâce à des activités couvrant cinq domaines principaux et devant permettre de réaliser les objectifs généraux ci-après: UN 22- تضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر الخطة الاستراتيجية للحد من الفقر بحلول عام 2015 من خلال أنشطة تتوزع على خمسة محاور رئيسية ترمي إلى تحقيق الأهداف العامة التالية:
    Ces actions s'articulent autour de cinq axes : UN واقتراحات العمل هذه تدور حول خمسة محاور:
    Les activités de l'Agence spatiale mexicaine sont énoncées dans le cadre du Programme national d'activités spatiales, qui s'articule autour de cinq axes stratégiques: UN ترد أنشطة وكالة الفضاء المكسيكية في البرنامج الوطني لأنشطة الفضاء الذي يقوم على خمسة محاور استراتيجية هي:
    cinq axes majeurs de sécurité humaine ont été identifiés comme orientations économiques à moyen et long terme : UN وحددت خمسة محاور أساسية للأمن البشري باعتبارها اتجاهات اقتصادية على المديين المتوسط والبعيد:
    cinq axes d'intervention ont permis d'obtenir des résultats encourageants : UN وقد أتاحت خمسة محاور تحقيق نتائج مشجعة:
    On trouvera dans le présent rapport cinq axes stratégiques d'action pour l'après-Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. UN ٤ - ويعرض هذا التقرير خمسة محاور استراتيجية للعمل من أجل محو الأمية في الفترة التالية للعقد.
    III. cinq axes stratégiques en vue de l'élaboration d'un nouveau programme UN ثالثا - خمسة محاور استراتيجية لوضع خطة جديدة
    La politique publique en la matière suit cinq axes de développement: l'accès aux services, l'intégration économique, l'accessibilité, l'information et les recherches, et la participation à la vie culturelle, aux activités sportives et aux loisirs. UN وتنفَّذ السياسة العامة ذات الصلة في إطار خمسة محاور هي: إمكانية الحصول على الخدمات، والتكامل الاقتصادي، وإمكانية الوصول إلى البيئة المادية، وإمكانية الاطلاع على المعلومات وإجراء الأبحاث والمشاركة في الحياة الثقافية والأنشطة الترفيهية والرياضية.
    À titre d'exemple, le Gouvernement colombien a indiqué qu'il a adopté une stratégie en cinq axes pour faire face à la crise, consistant notamment à renforcer l'aide sociale au profit des couches les plus vulnérables de la population. UN فعلى سبيل المثال، أفادت حكومة كولومبيا بأنها اعتمدت استراتيجية متكونة من خمسة محاور تصديا للأزمة، بما في ذلك تعزيز المساعدة الاجتماعية المقدمة للفئات السكانية الأشد ضعفاً.
    2. Ayant cinq axes ou plus pouvant être coordonnés simultanément pour la < < commande de contournage > > ; UN 2 - خمسة محاور أو أكثر يمكن تنسيقها بصورة متزامنة من أجل " التحكم الكنتوري " ؛
    Face à ce problème, le CCI intervient sur la base de cinq axes stratégiques, à savoir favoriser la sensibilisation, renforcer les institutions de promotion du commerce, étoffer les politiques, aider les entreprises, généraliser les principes d'inclusion et de soutenabilité. UN وتتوافق استجابة المركز لتلك التحديات مع خمسة محاور استراتيجية وهي: بناء الوعي، وتقوية مؤسسات دعم التجارة، وتعزيز السياسات، ودعم المؤسسات، وتعميم مراعاة الشمولية والاستدامة.
    La stratégie de développement retenue a reposé sur cinq axes : l'amélioration de l'environnement institutionnel et économique de l'agriculture, la mise en oeuvre de stratégies sectorielles de production, l'amélioration des conditions de vie et la promotion du monde rural, la conservation du milieu naturel et la mobilisation des ressources en eau. UN وقد استندت الخطة الإنمائية المعتمدة إلى خمسة محاور: تحسين البيئة المؤسسية والاقتصادية للزراعة، ووضع استراتيجيات قطاعية للإنتاج، وتحسين ظروف العيش في العالم القروي والنهوض به، والحفاظ على البيئة الطبيعية وتنمية موارد المياه.
    a) Du type à alimentation par fil ayant cinq axes ou plus, pouvant être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; UN )أ( من النوع المُغذى باﻷسلاك، ولها خمسة محاور أو أكثر من المحاور التي يمكن تنسيقها آنيا ﻷغراض التحكم الكنتوري؛
    142. Afin de réduire les inégalités socio économiques et d'améliorer les conditions de vie des populations ayant subi les séquelles de l'esclavage, le programme met en œuvre cinq axes prioritaires: UN 141- وللحد من أوجه التفاوت الاجتماعي والاقتصادي وتحسين ظروف حياة السكان الذين تعرضوا لآثار الرق، ينفذ البرنامج خمسة محاور ذات أولوية هي كما يلي:
    Ce modèle établit cinq domaines stratégiques auxquels il faut accorder une attention (la promotion d'une vie familiale sans violence; la détection, la formation et la prévention des torts majeurs aux personnes; les soins spécifiques aux victimes; l'attention judiciaire et répressive; enfin, les services de soutien nécessaires à l'édification d'un nouveau projet de vie). UN ويحدد هذا النموذج خمسة محاور استراتيجية للرعاية (التشجيع على الحياة الأسرية الخالية من العنف واكتشاف الأضرار الكبيرة واحتوائها واتقائها وتوفير الرعاية وبخاصة للأشخاص المتضررين وتوفير الاهتمام القضائي - القمعي وخدمات الدعم وتعزيز حياة جديدة).
    À cet égard, ils ont exprimé leur soutien aux programmes prioritaires prévus dans cinq domaines - sécurité, gouvernance, développement de l'économie et des infrastructures, développement de l'agriculture et du secteur rural, et mise en valeur des ressources humaines - ainsi qu'aux résultats de la jirga consultative nationale, étape importante du processus de paix et de réconciliation; UN ويؤيدون في هذا الصدد برنامج الأولويات، الذي جرى إعداده على خمسة محاور: الأمن، وإدارة دفة الحكم، وتطوير الاقتصاد والهياكل الأساسية، وتنمية الزراعة والمناطق الريفية، والتنمية البشرية. ويؤيدون كذلك نتائج العملية الاستشارية (الجيرغا) الوطنية باعتبارها خطوة هامة في إطار عملية تحقيق السلام والمصالحة؛
    Tout en poursuivant ses activités pour appuyer l'action nationale et plaider en faveur de l'intégration de l'alphabétisation comme cible, dans le programme de développement pour l'après-2015, elle propose cinq domaines stratégiques afin de faire progresser l'alphabétisation après la Décennie, notamment grâce à des partenariats multipartites dirigés par les pays et maîtrisés par les collectivités. UN وفي الوقت الذي تواصل فيه اليونسكو أنشطتها الرامية إلى دعم الجهود الوطنية والدعوة من أجل إدراج محو الأمية هدفا في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، فقد اقتُرحت خمسة محاور استراتيجية لمضاعفة الجهود الرامية إلى محو الأمية على الصعيد العالمي في أعقاب العقد، بوسائل منها إقامة شراكة تعاونية بين أصحاب المصلحة المتعددين تعود ملكيتها إلى المجتمعات المحلية وتسيّرها البلدان ذاتها.
    Le Réseau national de relations universitaires sur l'égalité entre les sexes a aussi été constitué pour favoriser l'intégration de la perspective sexospécifique dans les établissements d'enseignement supérieur au travers de cinq grands axes d'action. UN وجرى أيضا تشكيل الشبكة الوطنية لمراكز الاتصال الأكاديمية بشأن الجنسانية، لتعزيز النهج الجنساني في مؤسسات التعليم العالي من خلال خمسة محاور عمل كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus