Je rappelle à nouveau aux délégations que seuls les noms de cinq candidats doivent être marqués d'une croix. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير بصليب على أسماء خمسة مرشحين فقط. |
cinq candidats de partis plus petits étaient également en lice. | UN | كما تنافس على هذا المنصب خمسة مرشحين منتمين إلى أحزاب صغيرة. |
En 2009, seuls cinq candidats ont passé avec succès le concours de recrutement d'interprètes et cinq également le concours de correcteurs d'épreuve russes. | UN | ففي عام 2009، لم ينجح في امتحانات المترجمين الفوريين باللغة الروسية ومصححي التجارب المطبعية سوى خمسة مرشحين لكل منهما. |
Le parti D présente seulement cinq candidats. | UN | وللحزب دال خمسة مرشحين فقط على قائمة مرشحيه. |
La Commission a présenté au Conseil, pour confirmation, cinq candidatures au Conseil d'administration de l'Institut. | UN | وسمت اللجنة خمسة مرشحين للعضوية في مجلس المعهد، على أن يثبت المجلس ترشيحهم. المحتويات |
Toutefois, le candidat indépendant E ne peut obtenir qu'un seul siège et le parti D n'a que cinq candidats sur sa liste. | UN | فإنه لا يمكن للمرشح المستقل هاء إلا أن يحصل على مقعد واحد، كما أنه ليس للحزب دال سوى خمسة مرشحين على قائمته. |
Dans le tour de scrutin qui vient d'avoir lieu, plus de cinq candidats ont obtenu la majorité absolue. | UN | وفي الاقتراح الذي أكتمل توا، حصل أكثر من خمسة مرشحين على أغلبية مطلقة. |
Au sixième tour de scrutin, cinq candidats reçoivent la majorité absolue requise des voix. | UN | وبعد الجولة السادسة من التصويت، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات. |
Le Fonds a également désigné cinq candidats devant être évalués en 2004. | UN | ورشحت اليونيسيف أيضا خمسة مرشحين لعملية التقييم في عام 2004. |
cinq candidats les ont réussis, et 39 ont échoué, soit 11,36 % de réussite parmi les candidats ayant subi les tests. | UN | ونجح خمسة مرشحين وأخفق 39 أي اجتاز 11.36 في المائة من المرشحين الاختبار. |
Pour les quatre sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a cinq candidats : Cuba, Guyana, Haïti, Paraguay et Uruguay. | UN | وفي ما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد خمسة مرشحين هم: أوروغواي، وباراغواي، وغيانا، وكوبا، وهايتي. |
Je rappelle à nouveau aux représentants que, les noms de cinq candidats seulement doivent être marqués d'une croix. | UN | وأود مرة أخرى أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجب وضع علامة صليب إلا قرين أسماء خمسة مرشحين فقط. |
Compte tenu des disciplines et de la parité hommes-femmes, chaque région nommera cinq candidats pour devenir membres du Groupe d'experts. | UN | ومع مراعاة التوازن الجنساني والتوازن بين التخصصات، تسمي كل منطقة خمسة مرشحين لعضوية الفريق. |
Compte tenu des disciplines et de la parité hommes-femmes, chaque région nomme cinq candidats pour devenir membres du Groupe d'experts. | UN | ومع مراعاة التوازن الجنساني والتوازن بين التخصصات، تسمي كل منطقة خمسة مرشحين لعضوية الفريق. |
Au quatrième tour de scrutin, cinq candidats obtiennent une majorité absolue des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي جولة الاقتراع الرابعة، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un deuxième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثان غير مقيد. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un troisième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثالث غير مقيد. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un quatrième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع رابع غير مقيد. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un cinquième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع خامس غير مقيد. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un sixième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع سادس غير مقيد. |
Pour les quatre sièges à pourvoir parmi les États d'Asie, il y a cinq candidatures, à savoir celles du Bahreïn, de la Chine, du Pakistan, du Qatar et de la République de Corée. | UN | وبالنسبة للمقاعد الأربعة الشاغرة من بين الدول الآسيوية، هناك خمسة مرشحين: باكستان والبحرين وجمهورية كوريا والصين وقطر. |