"خمس بلديات" - Traduction Arabe en Français

    • cinq municipalités
        
    • cinq communes
        
    Depuis 2009, cette association offre aussi des structures d'accueil pour les élèves des écoles maternelles et primaires de cinq municipalités. UN ومنذ عام 2009 وفّرت هذه الجمعية أيضاً تسهيلات نهارية لرياض الأطفال وأطفال المدارس في خمس بلديات.
    À cet égard, il prend note de l'information fournie par l'État partie selon laquelle cinq municipalités ont désigné des médiateurs pour enfants. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بأن خمس بلديات قامت بتعيين أمناء مظالم للأطفال.
    Il prend note à cet égard des renseignements communiqués par l'État partie selon lesquels cinq municipalités ont nommé des médiateurs pour les enfants. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن قيام خمس بلديات بتعيين أمناء للمظالم معنيين بالأطفال.
    Ainsi, en Finlande, cinq municipalités ont décidé de devenir des villes sans émissions de carbone d'ici à 2025. UN ولهذا، قررت خمس بلديات في فنلندا على سبيل المثال، أن تعمل على تخفيض معدل انبعاث الكربون إلى الصفر بحلول عام 2025.
    Des cours d'alphabétisation ont eu lieu en 2006 en espagnol et en Mam, dans cinq communes du Département de Huehuetenango. UN وفي عام 2006 جرى محو الأمية باللغتين الإسبانية والمام في خمس بلديات بمقاطعة أويويتينانغو.
    Enfin, dans le domaine de l'urbanisation, le PNUD avait apporté son appui à cinq municipalités dans le nord-ouest et le nord-est du pays. UN وأخيرا، في مجال المستوطنات البشرية، دعم البرنامج اﻹنمائي خمس بلديات في الشمال الغربي والشمال الشرقي من البلد.
    Enfin, dans le domaine de l'urbanisation, le PNUD avait apporté son appui à cinq municipalités dans le nord-ouest et le nord-est du pays. UN وأخيرا، في مجال المستوطنات البشرية، دعم البرنامج الإنمائي خمس بلديات في الشمال الغربي والشمال الشرقي من البلد.
    Ils vivent dans cinq municipalités : Ulcinj, Bar, Podgorica, Plav et Rožaje. UN وهم يعيشون في خمس بلديات هي أولسيني، وبار، وبودغوريتسا، وبلاف، وروزايي.
    En 1996, ce projet a porté sur 11 communautés de cinq municipalités de Chimaltenango. UN وفي عام 1996، نفذ هذا المشروع في 11 وحدة محلية في خمس بلديات بمقاطعة تشيمالتينانغو.
    cinq municipalités pilotes ont un cadastre techniquement opérationnel. UN وبدأ العمل بالسجلات الفنية في خمس بلديات على سبيل التجربة.
    Les comités chargés de la médiation n'étaient à pied d'œuvre que dans cinq municipalités. UN ولم تكن لجان الوساطة عاملة إلا في خمس بلديات.
    Les Serbes du Kosovo ont voté principalement dans les cinq municipalités où ils constituent une majorité : Leposavic, Zvecan, Zubin Potok, Strpce et Novo Brdo. UN وأدلى صرب كوسوفو بأصواتهم بشكل غالب في خمس بلديات يشكِّلون فيها الأغلبية، هي ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو.
    Il convient de noter à cet égard que quatre de ces cinq municipalités sont à majorité serbe. UN ومن اللافت للنظر أن أربعة من أفضل البلديات أداء وعددها خمس بلديات تنتمي إلى بلديات كوسوفو ذات الأغلبية الصربية.
    cinq municipalités ne sont parvenues à l'allocation minimale pour aucune rubrique du budget. UN ولم تحقق خمس بلديات المستوى الأدنى المطلوب لهذا التقاسم في أي بند من بنود الميزانية.
    Le réseau SOL est déjà présent sur cinq municipalités dans cinq des neuf îles: Santiago, São Vicente, Sal, Fogo, Santo Antão. UN وتوجد الشبكة بالفعل في خمس بلديات من الجزر التسع، وهي: سانتياغو وساوفيسانتي وسال وفوغو وسانتو أنتاو.
    D'abord limité à cinq municipalités, il en couvre à présent 180. UN وهذا المشروع الذي كان صغيرا في وقت ما، ولا تشارك فيه سوى خمس بلديات بلغارية، تم توسيعه ليشمل أكثر من 180 بلدية.
    Plusieurs projets d'aide au retour sont en cours, dont le projet de retour et réintégration financé par l'UE dans cinq municipalités qui se chargent de lancer la reconstruction de logements. UN وتجري حاليا عدة مشاريع لمساعدة العائدين، منها مشروع العودة والإدماج بتمويل من الاتحاد الأوروبي في خمس بلديات للبدء في إعادة بناء المنازل.
    En 2010, 28 femmes de cinq municipalités pilotes ont bénéficié de mesures d'aide et d'accompagnement à la création d'une activité indépendante et de subventions à l'emploi grâce à l'aide financière du PNUD. UN وفي عام 2010، استفادت 28 امرأة من خمس بلديات تجريبية من تدابير الاستخدام الذاتي ودعم الاستخدام لدى بعض أرباب العمل بمساعدة مالية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La zone en question a été établie le 7 novembre 1998, date à laquelle le Gouvernement a ordonné aux forces armées d'évacuer cinq municipalités des départements du Meta et de Caquetá, laissées sous le contrôle de la guérilla. UN وقد أنشئت المنطقة المجردة من السلاح في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 عندما أمرت الحكومة قوات الأمن بالانسحاب من خمس بلديات في مقاطعتي ميتا وكاكيتا اللتين بقيتا تحت حكم فرق العصابات.
    En outre, le Ministère des services publics a organisé une série de cinq réunions publiques directes dans cinq municipalités pour encourager les communautés minoritaires à collaborer avec les Institutions provisoires et inviter les fonctionnaires ayant renoncé à émarger au budget de ces institutions à percevoir leur traitement. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد وزير الخدمات العامة مجموعة من الاجتماعات التواصلية المباشرة في خمس بلديات لتشجيع أبناء الأقليات على العمل في المؤسسات المؤقتة ولدعوة الموظفين الذين رفعوا أسماءهم من كشوف المرتبات إلى تسلم مرتباتهم.
    La Mission a également tenu des réunions avec les autorités et des fonctionnaires municipaux de cinq communes - Nouméa, Mont-Dore, Païta, Koné et Lifou - afin de recueillir des informations de première main sur la mise à jour de la liste électorale spéciale. UN ٤٨ - عقدت البعثة أيضا اجتماعات مع سلطات ومسؤولي البلديات في خمس بلديات (نوميا ومون - دور وبايتا وكونيه وليفو) من أجل الحصول على معلومات مباشرة عن عملية تحديث السجل لانتخابي الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus