"خمس سنوات متتالية" - Traduction Arabe en Français

    • cinq années consécutives
        
    • cinquième année consécutive
        
    • cinq ans au maximum
        
    • compte cinq années
        
    • cinq années de suite
        
    Le Nicaragua, par exemple, a vécu cinq années consécutives de dégâts causés par des tempêtes tropicales ou des cyclones. UN فقد عانت نيكاراغوا مثلا خمس سنوات متتالية من الدمار الناجم عن العواصف الاستوائية والأعاصير.
    Cette prime cesse d'être versée au bout de cinq années consécutives passées dans le même lieu d'affectation. UN ويتوقف بدل التنقل بعد خمس سنوات متتالية من العمل في نفس المركز.
    466. Les prestations d'aide sociale peuvent être versées aux personnes nées dans l'île ou ayant résidé dans l'île pendant au moins cinq années consécutives. UN وتدفع منح الرفاه للأشخاص المولودين في الجزيرة أو الذين أقاموا فيها لمدة خمس سنوات متتالية على الأقل.
    La prime de mobilité cesse d'être versée au-delà de la cinquième année consécutive d'octroi dans le même lieu d'affectation. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    b) L'engagement de durée déterminée peut être renouvelé jusqu'à cinq ans au maximum. UN (ب) يجوز تجديد التعيين المحدد المدة لأي فترة لا تتجاوز خمس سنوات متتالية.
    iii) le fonctionnaire compte cinq années de service continu dans le régime commun des Nations Unies; UN ' 3` قد عملوا لمدة خمس سنوات متتالية في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات؛
    Une inflation inférieure à 10 % a eu lieu pendant cinq années consécutives. UN :: تم تحقيق نسبة تضخم معقولة لمدة خمس سنوات متتالية.
    14. La prime cesse d'être versée après cinq années consécutives dans le même lieu d'affectation. UN 14 - يتوقف صرف المدفوعات بعد الخدمة لمدة خمس سنوات متتالية في مركز عمل واحد
    L'article 74 de la loi foncière de l'ex-État cambodgien, qui n'a été ni abrogé ni modifié, accorde aux personnes qui ont occupé temporairement et pacifiquement des terres pendant cinq années consécutives ou davantage le droit d'en devenir propriétaire. UN وتمنح المادة ٧٤ من قانون اﻷراضي لدولة كمبوديا السابقة، التي لم تلغ أو تعدل، الملكية القانونية لﻷراضي لﻷشخاص الذين حازوا اﻷرض بصورة مؤقتة وسلمية لمدة خمس سنوات متتالية وأكثر.
    Les nonKoweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives. UN كما أجاز المشرع للعمال غير الكويتيين أن ينضموا إلى النقابة إذا توافر فيهم الشرطان السابقان إلى جانب حصولهم على بطاقة عمل، بالإضافة إلى تواجدهم بالكويت مدة خمس سنوات متتالية.
    Les tribunaux ont aussi compétence pour annuler une marque de commerce sur la demande de toute partie intéressée ou si la marque n'a pas été exploitée pendant une période de cinq années consécutives sans aucune raison valable. UN وتقضي المحكمة أيضاً بشطب العلامة التجارية بناء على طلب كل ذي شأن أو إذا توقف استعمالها مدة خمس سنوات متتالية دون عدد مقبول.
    De même, elle a estimé que l'abandon du mécanisme de réduction de l'incitation après cinq années consécutives de travail dans le même lieu d'affectation encouragerait des mutations régulières de personnel. UN كما أن وقف صرف المعدل المنخفض بعد قضاء الموظف خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل سيشجع أكثر على تنقل الموظفين بشكل منتظم.
    1. Conditions d'attribution : cinq années consécutives de service dans le régime commun des Nations Unies et une affectation d'un an ou plus. UN 1 - شروط الاستحقاق: خمس سنوات متتالية من الخدمة في منظومة الأمم المتحدة وانتداب لمدة سنة أو أكثر
    À partir de 2001, après sept années de baisse régulière, les ressources ordinaires du PNUD ont augmenté pendant cinq années consécutives, mais elles ont stagné en 2006. UN 11 - في أعقاب خمس سنوات متتالية من الازدياد في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La prime de mobilité cesse d'être versée au-delà de la cinquième année consécutive d'octroi dans le même lieu d'affectation. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    La prime de mobilité cesse d'être versée au-delà de la cinquième année consécutive d'octroi dans le même lieu d'affectation. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    La prime de mobilité cesse d'être versée au-delà de la cinquième année consécutive d'octroi dans le même lieu d'affectation. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    b) L'engagement de durée déterminée peut être renouvelé jusqu'à cinq ans au maximum. UN (ب) يجوز تجديد التعيين المحدد المدة لأي فترة لا تتجاوز خمس سنوات متتالية.
    b) L'engagement de durée déterminée peut être renouvelé jusqu'à cinq ans au maximum. UN (ب) يجوز تجديد التعيين المحدد المدة لأي فترة لا تتجاوز خمس سنوات متتالية.
    b) L'engagement de durée déterminée peut être renouvelé jusqu'à cinq ans au maximum. UN (ب) يجوز تجديد التعيين المحدد المدة لأي فترة لا تتجاوز خمس سنوات متتالية.
    iii) le fonctionnaire compte cinq années de service continu dans le régime commun des Nations Unies; UN ' 3` قد عملوا لمدة خمس سنوات متتالية في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات؛
    L’aide publique au développement (APD) apportée par les pays du Comité d’aide au développement (CAD) a baissé pendant cinq années de suite, pour ne plus représenter que 0,22 % du PNB en 1997. UN ففيما يتعلق بالبلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية، ظلت المساعدة اﻹنمائية الرسمية تنخفض لمدة خمس سنوات متتالية إلى أن بلغت ٠,٢٢ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي في عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus