"خمس مجموعات" - Traduction Arabe en Français

    • cinq groupes
        
    • cinq séries
        
    • cinq grappes
        
    • cinq jeux
        
    • cinq catégories
        
    • cinq ensembles
        
    • cinq groupements
        
    • cinq lots
        
    • cinq dossiers
        
    • cinq associations de
        
    • cinq grandes catégories
        
    • de cinq
        
    Réduction de la dépendance alimentaire et amélioration des revenus de cinq groupes Baka dans l'arrondissement de Yokadouma UN الحد من التبعية الغذائية وتحسين وارد خمس مجموعات من شعب الباكا الأصلي في دائرة يوكادوما
    cinq groupes de lettres par contact toutes les deux heures. Open Subtitles خمس مجموعات رسائل لكل إشارة اتصال كل ساعتين..
    L'Unité a ainsi accueilli cinq groupes d'étudiants en 2011. UN واستضافت الوحدة زيارات قامت بها خمس مجموعات من طلبة الجامعات في عام 2011.
    2007 (estimation) : élaboration de cinq séries de recommandations par un groupe consultatif UN التقديرات لعام 2007: خمس مجموعات من التوصيات من فريق استشاري
    L'Unité a ainsi accueilli cinq groupes d'étudiants en 2011. UN واستضافت الوحدة زيارات قامت بها خمس مجموعات من طلبة الجامعات في عام 2011.
    Dans la Principauté, il existe uniquement cinq groupes bancaires, dont quatre ont un capital exclusivement andorran. UN لا يوجد بالإمارة سوى خمس مجموعات مصرفية بينها أربع مجموعات ذات رأسمال أندوري خالص.
    Les raisons ont été réparties en cinq groupes : questions économiques; questions juridiques; questions liées au respect des obligations; sensibilisation et connaissances; autres questions. UN وجرى تجميع الأسباب في خمس مجموعات: المسائل الاقتصادية؛ المسائل القانونية؛ المسائل المتعلقة بالإنفاذ؛ المسائل المتعلقة بالتوعية والمعارف؛ مسائل أخرى.
    cinq groupes de travail, chargés chacun de l'un des cinq objectifs stratégiques du plan, ont été également mis en place. UN كما أنشئت خمس مجموعات عمل، أنيطت بكل منها المسؤولية عن تحقيق واحد من الأهداف الاستراتيجية الخمسة للخطة.
    Nous divisons ces actes de violence en cinq groupes : UN ونقدم مشكلة هذا النمط من العنف في خمس مجموعات فرعية:
    Une réunion de consultation régionale s'articule autour de cinq groupes thématiques qui correspondent grosso modo aux priorités du Nouveau Partenariat. UN وينظم الاجتماع التشاوري الإقليمي أنشطته بحيث تدور حول خمس مجموعات مواضيعية تناظر بشكل عام أولويات الشراكة.
    Les cinq membres sont élus à titre individuel et représentent les cinq groupes régionaux. UN وينتخب اﻷعضاء الخمسة بصفتهم الشخصية، وهم يمثلون خمس مجموعات إقليمية.
    Les cinq membres sont élus à titre individuel et représentent les cinq groupes régionaux. UN وينتخب اﻷعضاء الخمسة بصفتهم الشخصية، وهم يمثلون خمس مجموعات إقليمية.
    En 1991, ces pays ont été répartis en cinq groupes selon la perception qu'ils ont des niveaux d'accroissement de la population et de l'éventuelle nécessité d'une intervention. UN وفي عام ١٩٩١، صنفت هذه البلدان في خمس مجموعات حسب نظرتها لمستوى النمو السكاني وما إذا كان يجب التدخل في الحالة.
    cinq groupes de recherche ont déjà été mis en place. UN وهناك حاليا خمس مجموعات بحثية قائمة بالعمل.
    À cet égard, l'Assemblée a invité les cinq groupes régionaux à proposer leurs candidats pour le Bureau du Comité préparatoire, qui sera constitué de 10 membres. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية خمس مجموعات إقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المؤلف من 10 أعضاء.
    Le système utilisé pour évaluer le cadre de coopération régionale repose sur cinq séries de questions interdépendantes visant à déterminer l'utilité, l'efficacité, l'efficience, la rentabilité et la viabilité de chaque domaine de programme. UN 2 - ويتألف الإطار المستخدم لتقييم إطار التعاون الإقليمي من خمس مجموعات مترابطة من الأسئلة التي تقيس مدى أهمية كل مجال برنامجي من مجالات إطار التعاون الإقليمي وفعاليته وفعالية تكاليفه واستدامته.
    Une formule appropriée pourrait consister à exiger au minimum cinq grappes de blocs contigus, chaque grappe devant contenir un minimum de cinq blocs. Une telle formule autoriserait une configuration maximum de 20 grappes de 5 blocs ou une configuration minimum de 5 grappes de 20 blocs. UN ويمكن أن تكون الصيغة المناسبة لذلك اشتراط خمس مجموعات على الأقل من القطع المتلاصقة بحيث تحتوي كل مجموعة على ما لا يقل على خمس قطع وسيتيح ذلك تنظيما يشمل 20 مجموعة كحد أقصى تتكون من خمس قطع، أو تنظيما من خمس مجموعات كحد أدنى تتكون من 20 قطعة.
    Toutes les délégations doivent apporter leurs exemplaires avec elles car, la Conférence se tenant hors siège, elles ne pourront se procurer sur place que cinq jeux complets au maximum de ces documents, dans la langue de leur choix. UN وينبغي أن تُحضِر جميع الوفود النسخ الخاصة بها، إذ لا يحق للوفود المشتركة في المؤتمرات المعقودة خارج المقر إلا الحصول على خمس مجموعات كاملة من هذه الوثائق باللغة التي يختارونها.
    On attribue à cinq catégories de facteurs la progression et le déclin de la " contre-urbanisation " depuis les années 60. UN وأشير الى وجود خمس مجموعات من العوامل تفسر ارتفاع وانخفاض التحضر المعاكس منذ الستينات.
    cinq ensembles pratiquent et diffusent la culture vocale, chorégraphique et traditionnelle. UN وتوجد خمس مجموعات تساعد على نشر ثقافة الغناء والرقص والطقوس.
    33. Commencé en 1992, le projet " Population, gestion des terres et modifications de l'environnement " (PLEC) a poursuivi ses travaux horticoles dans quatre de ses cinq groupements de recherche appliquée. UN ٣٣ - وواصل مشروع " السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي " الذي بدأ في عام ١٩٩٢، أبحاثه في مجال البستنة في خمس مجموعات من مجموعاته البحثية الميدانية.
    b) L'Assemblée générale devrait autoriser le Secrétaire général à engager une dépense non renouvelable afin de constituer à Brindisi un stock d'au moins cinq lots d'équipement de départ, comprenant du matériel de transmission pouvant être déployé rapidement. UN (ب) تأذن الجمعية العامة بإنفاق غير متكرر وتوافق عليه للمحافظة على الأقل على خمس مجموعات لمرحلة بدء البعثات في برينديزي، ينبغي أن تشمل معدات اتصالات الانتشار السريع.
    Les organismes intéressés préparent cinq dossiers pratiques pour les cinq domaines du JITAP où il y a renforcement de capacités afin de pousser le plus possible les réalisations nationales autonomes. UN وتعكف الوكالات على إعداد خمس مجموعات تعليمات فيما يتعلق بكل من المجالات الخمس لبناء القدرات التي يتضمنها البرنامج
    Lors d'une réunion tenue à Nairobi du 21 au 25 juin 1999, une délégation de représentantes de cinq associations de femmes de différentes régions de Somalie ont lancé une campagne pour la participation des femmes à la vie politique. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية.
    Les problèmes rencontrés varient selon les produits mais peuvent être classés en cinq grandes catégories. UN وتتباين المشاكل التي يتعين التغلب عليها لتحقيق ذلك بالنسبة للمنتجات المختلفة ولكن يمكن تصنيفها في خمس مجموعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus