Dans cinq États du nord du Soudan, on a continué d'appliquer avec succès le programme de développement régional, et l'on prévoit de l'étendre au sud du pays. | UN | استمر تنفيذ برنامج خطط تنمية المناطق بنجاح في خمس ولايات شمالية في السودان وأجريت خطط لتمديده الى جنوب البلد. |
Ses travaux couvrent cinq États et plusieurs villes d'Amérique latine ayant des frontières avec le Brésil. | UN | وأعماله تغطي خمس ولايات وعدة مدن في أمريكا الجنوبية على الحدود مع البرازيل. |
Le FNUAP fournit un appui technique et financier et du matériel au Gouvernement fédéral pour cinq États du nord du pays. | UN | ويوفر صندوق السكان في السودان الدعم التقني والمالي والدعم بالمعدات للحكومة الاتحادية لفائدة خمس ولايات شمالية. |
Il y a actuellement 41 projets et 315 centres dans cinq États pour 9 900 bénéficiaires. | UN | وفي الوقت الحاضر، يوجد 41 مشروعاً و315 مركزاً في خمس ولايات تغطي 900 9 من المستفيدين. |
Le projet est exécuté dans cinq provinces pilotes et à Tachkent. | UN | ويجرَّب هذا المشروع في خمس ولايات إلى جانب مدينة طشقند. |
Seuls cinq États s'efforcent d'établir la valeur monétaire des coûts externes : Californie, Massachusetts, Nevada, New York et Wisconsin. | UN | ولا تحاول إلا خمس ولايات حساب التكاليف الخارجية بقيم نقدية، وهي كاليفورنيا وماساشوسيتس ونيفادا ونيويورك ووسكونسن. |
Treize autres équipes ont mené des activités de sensibilisation aux risques que constituent les mines dans cinq États, informant ainsi 30 016 civils. | UN | وأجرى 13 فريقا آخر مزيدا من التوعية من مخاطر الألغام في خمس ولايات تمكن بها من الوصول إلى 016 30 مدنيا. |
Dans cinq États, les taux dépassent les seuils d'urgence. | UN | وقد تجاوزت تلك المعدلات عتبات حالات الطوارئ في خمس ولايات. |
Des visites et des réunions de recherche de consensus ont été organisées dans cinq États avec les membres des comités de contrôle de la détention provisoire. | UN | وأجريت زيارات وعُقدت اجتماعات للتوصل لتوافق في الآراء في خمس ولايات بشأن مجالس استعراضحالات الحبس الاحتياطي |
Parallèlement, cinq États du Nord-Soudan ont sollicité une assistance à la formation auprès de la police des Nations Unies. | UN | وفي هذه الأثناء، طلبت خمس ولايات شمالية أيضا الدعم من شرطة الأمم المتحدة في مجال التدريب. |
Des processus analogues ont été lancés dans cinq États pour réformer la législation au niveau des États. | UN | وجرت عمليات مماثلة في خمس ولايات لإجراء إصلاحات قانونية على مستوى الولاية. |
On fait une recherche sur cinq États, pour voir si le tueur bouge. | Open Subtitles | نبحث في خمس ولايات لنرى إن كان القاتل ينتقل |
Ce ne sera pas faute d'efforts et de grabuge dans cinq États. | Open Subtitles | لا يُمكنها لومنا على قلّة المُحاولة. لقد تسبّبتِ بفوضى في خمس ولايات. |
Les récents meurtres non résolus dans les cinq États de la panhandle. | Open Subtitles | جرائم القتل الغير محلولة مؤخرًا في خمس ولايات عبر أقصى شمال المنظقة |
47 femmes disparues dans cinq États. | Open Subtitles | سبع وأربعون إمرأة ذكرن يتغيّبن عنهن في خمس ولايات. |
Le mariage gay est maintenant légal dans cinq États comme le district de Columbia. | Open Subtitles | زواج الشواذ قانوني في خمس ولايات بالإضافة إلى مقاطعة كولومبيا |
Le Gouvernement du Myanmar a organisé des réunions de sensibilisation visant à faire disparaître les comportements et pratiques culturelles préjudiciables aux filles dans cinq États et divisions administratives, les 11 autres devant être couverts d’ici à l’an 2000. | UN | وعقدت حكومة ميانمار اجتماعات دعوة بهدف القضاء على المواقف والممارسات الثقافية السلبية ضد الفتيات في خمس ولايات ومقاطعات. وستغطى الولايات والمقاطعات اﻹحدى عشرة الباقية بحلول عام ٢٠٠٠. |
Forte de cette expérience, elle a créé un Centre régional d'excellence pour former 65 000 représentantes élues d'institutions gouvernementales locales dans 16 districts de cinq États. | UN | واستنادا إلى تلك التجربة، أنشأت هيئة المرأة مركز امتياز إقليميا لتدريب 65 ألف ممثلة من ممثلات المرأة المنتخَبات في مؤسسات الإدارة المحلية في 16 مقاطعة في خمس ولايات. |
Dans cinq États, les dispositions ne s'appliquaient aux victimes que si elles étaient témoins; dans deux autres, il avait été recommandé de clarifier le rôle des victimes dans le procès, en particulier leur position en tant que plaignants, victimes ou témoins. | UN | وفي خمس ولايات قضائية، لا تُطَبَّق أحكام الحماية على الضحايا إلا بقدر كونهم شهوداً؛ وفي ولايتين قضائيتين أخريين، أوصيَ بتوضيح دور الضحايا في المحاكمة فيما يتعلق بوضعهم كمدّعين أو ضحايا أو شهود. |
L'organisation a contribué à l'objectif 1 en lançant une campagne de sécurité sociale pour les Nigérians sans emploi qui est maintenant partiellement mise en œuvre dans cinq États. | UN | أسهمت المنظمة في تحقيق الهدف 1 بالشروع في حملة للضمان الاجتماعي للعاطلين النيجيريين، يجري الآن تنفيذها جزئيا في خمس ولايات. |