Le légiste a indiqué qu'elle était enceinte de 16 semaines quand elle a été étranglée. | Open Subtitles | الفاحص الطبي قرر بأنها كانت حامل في الأسبوع الـ 16 عندما خنقت |
La jeune femme avait apparemment été étranglée deux jours auparavant et son meurtrier se serait enfui vers Gaza. | UN | وكانت، على ما يبدو، قد خنقت قبل يومين وذكر أن المجرمين، قد فروا إلى غزة. |
Cette jeune femme a été étranglée, puis noyée, le corps est réapparu il y a deux jours. | Open Subtitles | يبدو أن هذه المرأه الشابه خنقت أغرقت جثتها ثم طفَت منذ يومين |
Ce faisant, ils ont étouffé la demande intérieure et amoindri encore les perspectives de croissance. | UN | ولكنها بهذا الفعل خنقت الطلب المحلي وضاءلت احتمالات النمو أكثر فأكثر. |
Ensuite il a dit qu'il a entendu un cri d'enfant... et qu'il a tiré sur la mère qui avait accidentellement étouffé son bébé. | Open Subtitles | ثم ذكر إنه سمع بكاء طفل وقتل الأم التي كانت قد خنقت الطفل بغير قصد |
Vous avez étranglé une de vos danseuses en face d'elle, et elle était sensée témoigner contre vous au tribunal, mais elle a pris peur et s'est enfuie. | Open Subtitles | خنقت إحدى راقصاتك حتى الموت أمام عينيها، ومن ثمّ كان من المفترض أن تُدلي بشهادتها ضدّك في المحكمة، ولكنّها جبُنت وهربت، ألا تتذكّرها؟ |
Elle a été étouffée après avoir donné naissance. La police pense que ça a été fait par quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | خنقت حتى الموت بعدما أنجبت طفلاً الشرطة تظن أنها قتلت بواسطة شخصٌ آخر |
Comme quand j'ai étranglé un poussin fou pour la victoire. | Open Subtitles | فعندما خنقت تلك الفتاة المُختلة عقلياً من أجل تحقيق الإنتصار كان هذا حقيقياً |
L'examen post-mortem montre que Kate a été étranglée avant qu'il ne la lacère. | Open Subtitles | التشريح قالوا بأن جثة كيت خنقت قبل أن تقطع. |
Tu devais penser à ta femme, comme elle a été étranglée. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها |
Supposons qu'elle a été étranglée à sa paillasse, qui faisait face à la seule entrée du labo... | Open Subtitles | والآن بفرض أن " آبي كامبل " خنقت في ورشة عملها , وبما أن تواجه المدخل الوحيد للمختبر |
Elle a été étranglée, après avoir été tabassée. | Open Subtitles | لقد خنقت ,وضربت ضرباً مبرحا قبل هذا |
Les enquêteurs auraient pu dire à Rebecca que Lila a été étranglée avant de commencer à enregistrer ses aveux. | Open Subtitles | (ومن الممكن ان المحققين اخبروا (ريبيكا أن (ليلى) خنقت قبل ان يبدؤوا في تسجيل إعترافها |
Le médecin légiste... a confirmé que Sarah à été étranglée entre 5h et 7h ce matin. | Open Subtitles | الفاحص الطبي أكد بأن " سارة " خنقت ما بين الساعة الخامسة والسابعة هذا الصباح |
Je sais que tu as étouffé ces petits chatons quand tu avais 13 ans. | Open Subtitles | أعرف أنّك خنقت القطط الصغيرة حينما كان عمرك 13 عاماً |
Il faut donc que cette Assemblée générale joue son rôle en veillant à ce que nous abandonnions les anciennes approches qui ont étouffé le développement du plus grand nombre au profit de quelques-uns. | UN | إذن، فلندع هذه الجمعية العامة تؤدي دورها في ضمان أن نتخلى عن النُهج القديمة التي خنقت التنمية للكثيرين من أجل مصلحة القلة. |
Selon la Banque mondiale, sans ces restrictions et autres mesures punitives qui ont étouffé l'économie du Territoire occupé, l'économie palestinienne aurait probablement doublé en taille entre 2000 et 2007. | UN | فطبقا للبنك الدولي، لو لم تكن هناك قيود وتدابير عقابية، خنقت الاقتصاد في الأراضي المحتلة، فلربما تضاعف حجم الاقتصاد الفلسطيني بين عامي 2000 و 2007. |
Attendez. Attendez un moment. Vous avez étranglé votre fils? | Open Subtitles | ،مهلاً، أنتظر لحظة لقد خنقت أبنك ؟ |
Ensuite vous avez étranglé une des deux victimes avec sa cravate. | Open Subtitles | ثم خنقت أحد الضحيتين بربطة عنقه |
Elle a été attachée, et étouffée avec un sac sur la tête, preuve de viol. | Open Subtitles | تم تقييدها و خنقت بكيس فوق رأسها دلائل على حدوث اغتصاب |
Il y a deux jours, j'ai étranglé une femme. De mes mains. | Open Subtitles | منذ يومين، خنقت إمرأة بيدي حتى الموت |
Mais sur l'enregistrement, jamais les enquêteurs ne mentionnent que Lila s'est faite étrangler | Open Subtitles | لكن ولا في اي جزء من شريط الإعتراف المحققون قالوا ان (ليلى) خنقت |
- On l'a étranglée avec son écharpe. Probablement, entre 23 h et 1 h. | Open Subtitles | خنقت من الخلف بوشاحها ربّما بين الـ 11 مساء و الـ1 صباحاً |