"خورام" - Traduction Arabe en Français

    • Khorram
        
    • Khurram
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République islamique d’Iran, l’ambassadeur Khorram. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، السفير خورام.
    2. L'Ambassadeur Khorram rend hommage au Haut Commissaire pour ses initiatives utiles depuis sa prise de fonctions, notant que l'année écoulée a été une année de transition avec de nouvelles nominations au sein de l'équipe directionnelle. UN 2- وأثنى السفير خورام على المفوض السامي لما اتخذه من مبادرات مفيدة منذ أن تولى مهام منصبه، مشيرا إلى أن العام الماضي كان عام انتقال تمت فيه تعيينات جديدة في فريق الإدارة العليا.
    2. L'Ambassadeur Khorram rend hommage au Haut Commissaire pour ses initiatives utiles depuis sa prise de fonctions, notant que l'année écoulée a été une année de transition avec de nouvelles nominations au sein de l'équipe directionnelle. UN 2 - وأثنى السفير خورام على المفوض السامي لما اتخذه من مبادرات مفيدة منذ أن تولى مهام منصبه، مشيرا إلى أن العام الماضي كان عام انتقال تمت فيه تعيينات جديدة في فريق الإدارة العليا.
    La session est ouverte par le Président sortant, S. E. l'Ambassadeur Ali Khorram (République islamique d'Iran). UN وافتتح الدورة الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية).
    Le Surintendant principal de la police, Yaseen Farooq, était chargé de la supervision générale et secondé dans sa tâche par le Surintendant Khurram Shahzad. UN وكان مفوض الشرطة الأعلى ياسين فاروق مسؤولا عن الإشراف العام على العملية يساعده قائد الشرطة خورام شاه زاد.
    Président : S. E. l'Ambassadeur Ali Khorram (Iran, République islamique d') UN الرئيس: السيد علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية)
    Jacques Vittori, Représentant permanent de Pax Christi International auprès de la Commission des droits de l'homme, à Genève, a rencontré à plusieurs reprises Ali Khorram, l'Ambassadeur de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève. UN ولقد أجرى جاك فيتوري الممثل الدائم للحركة الكاثوليكية الدولية للسلام لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف بعض الاتصالات مع علي خورام سفير جمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Je voudrais aussi souhaiter chaleureusement la bienvenue à nos nouveaux collègues, les ambassadeurs Kunadi de l'Inde, Voto—Bernales du Pérou, Grey des Etats—Unis, Palihakkara de Sri Lanka, Binh du Viet nam et Khorram de l'Iran, ainsi que l'ambassadeur du Chili. UN كما أنني أود أن أعرب عن ترحيبي الحار بزملائنا الجدد، السفير كونادي من الهند والسفير فوتو برنالس من بيرو، والسفير غراي من الولايات المتحدة، والسفير بالي هاخارا من سري لانكا، والسفير بنه من فييت نام، والسفير خورام من إيران، وكذلك سفير شيلي.
    M. Khorram (République islamique d’Iran) (traduit de l’anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence. UN السيد خورام )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أود في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Président: S.E. l'Ambassadeur Ali Khorram (Iran, République islamique d') UN الرئيس: السيد علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية)
    La session est ouverte par le Président sortant, S.E. l'Ambassadeur Ali Khorram (République islamique d'Iran). UN وافتتح الدورة الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية).
    Président: M. Ali Khorram (République islamique d'Iran) UN الرئيس: السيد علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية)
    Prenant ses fonctions en tant que Président du Comité, S. E. l'Ambassadeur Ali Khorram (Iran, République islamique d') rend hommage au dynamisme et au dévouement du Président sortant et le remercie de sa contribution importante aux travaux du Comité. UN 14- أعرب سعادة السفير علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية)، عند استلامه الرئاسة، عن تقديره لما أبداه الرئيس المنتهية ولايته من نشاط والتزام ولمساهمته الهامة في أعمال اللجنة.
    M. Khorram (République islamique d’Iran) (traduit de l’anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et des efforts inlassables que vous avez faits pour débloquer la situation et permettre à la Conférence d’adopter un programme de travail. UN السيد خورام )جمهورية إيران اﻹسلامية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر، وعلى ما بذلتموه من جهود لا تكل من أجل الخروج من المأزق واعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    14. Prenant ses fonctions en tant que Président du Comité, S.E. l'Ambassadeur Ali Khorram (Iran, République islamique d') rend hommage au dynamisme et au dévouement du Président sortant et le remercie de sa contribution importante aux travaux du Comité. UN 14- أعرب سعادة السفير علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية)، عند استلامه الرئاسة، عن تقديره لما أبداه الرئيس المنتهية ولايته من نشاط والتزام ولمساهمته الهامة في أعمال اللجنة.
    Le SP Khurram a affirmé que les partisans du PPP menaçaient d'avoir un comportement perturbateur. UN وأكَّد مفوض الشرطة خورام أن أنصار حزب الشعب الباكستاني كانوا قادرين على الإخلال بالأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus