"خوسيه من" - Traduction Arabe en Français

    • José du
        
    25. La Réunion s’est tenue à San José du 22 au 24 février 1999. UN ٥٢ - عقد الاجتماع في سان خوسيه من ٢٢ الى ٤٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ .
    iii) L'organisation de la première réunion sur les systèmes de justice pénale et la justice pour les femmes, qui s'est tenue à San José du 30 juillet au 1er août 2013; UN `3` تنظيم الاجتماع الأول بشأن نُظم العدالة الجنائية فيما يخص العدالة الجنسانية، والذي عُقد في سان خوسيه من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2013؛
    a) Réunion régionale préparatoire pour l'Amérique latine et les Caraïbes devant se tenir à San José du 19 au 21 février 2014; UN (أ) اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبي التحضيري الإقليمي، المزمع عقده في سان خوسيه من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2014؛
    Rapport de la Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes préparatoire au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenue à San José du 25 au 27 mai 2009 UN تقرير اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في سان خوسيه من 25 إلى 27 أيار/مايو 2009
    Un atelier régional sur les droits en matière de procréation, organisé par le Haut Commissariat en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'Institut interaméricain des droits de l'homme, s'est tenu à San José du 14 au 16 mai 2002. UN 54 - نظمت المفوضية حلقة عمل إقليمية حول الحقوق الإنجابية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وذلك في سان خوسيه من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002.
    Rapport de la Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes préparatoire au treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenue à San José du 19 au 21 février 2014 UN تقرير اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في سان خوسيه من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2014
    80. La Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes préparatoire au treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale s'est tenue à San José du 19 au 21 février 2014. UN 80- عُقِدَ اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في سان خوسيه من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    Il donne un aperçu de l'ampleur et des perspectives de la coopération en matière de programmes entre l'ONUDI et ces pays, et rend compte de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui a été accueillie à San José du 12 au 14 juin 2013 par le Gouvernement costaricien et facilitée par l'ONUDI. UN وهي تتضمن تقرير المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي استضافته حكومة كوستاريكا، في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، وتولّت اليونيدو تيسير تنظيمه.
    c) Réunion régionale préparatoire pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tenue à San José du 19 au 21 février 2014 (voir A/CONF.222/RPM.3/1); UN (ج) الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في سان خوسيه من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2014 (انظر A/CONF.222/RPM.3/1)؛
    La Réunion régionale préparatoire pour l'Asie et le Pacifique s'est tenue à Bangkok du 22 au 24 janvier 2014; la Réunion régionale préparatoire pour l'Asie occidentale s'est tenue à Doha du 3 au 5 février 2014; et la Réunion régionale préparatoire pour l'Amérique latine et les Caraïbes s'est tenue à San José du 19 au 21 février 2014. UN وقد عُقد اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري في بانكوك من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2014؛ وعُقد اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري في الدوحة من 3 إلى 5 شباط/فبراير 2014؛ كما عُقد اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري في سان خوسيه من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    Rapport de la Réunion régionale pour l’Amérique latine et les Caraïbes préparatoire au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenue à San José du 22 au 24 février 1999 (A/CONF.187/RPM.4/1) UN تقرير الاجتماع الاقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، الذي عقد في سان خوسيه من ٢٢ الى ٤٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ (A/CONF.187/RPM.4/1)
    Il faudrait envisager aussi la suppression définitive de la peine de mort, afin de donner effet à la déclaration sur la suppression de l'application de la peine de mort formulée par le Guatemala et par 13 autres pays à la session de clôture de la Conférence spécialisée interaméricaine relative aux droits de l'homme, qui s'est tenue à San José, du 7 au 22 novembre 1969. UN ويجب أيضا النظر في اﻹلغاء النهائي لعقوبة اﻹعدام بغية إنفاذ اﻹعلان المتعلق بإلغاء تطبيق عقوبة اﻹعدام الذي عبرت عنه غواتيمالا و٣١ بلدا آخر في الجلسة الختامية للمؤتمر اﻷمريكي المتخصص بشأن حقوق اﻹنسان، الذي عقد في سان خوسيه من ٧ إلى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٦٩١.
    e) Rapport de la Réunion régionale pour l’Amérique latine et les Caraïbes préparatoire au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenue à San José du 22 au 24 février 1999 (A/CONF.187/RPM.4/1). UN )ﻫ( تقرير الاجتماع الاقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، الذي عقد في سان خوسيه من ٢٢ الى ٤٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ A/CONF.187/( RPM.4/1) .
    ii) L'organisation de la deuxième réunion des défenseurs publics sur les systèmes pénitentiaires et les Règles des Nations Unies concernant le traitement des détenues et l'imposition de mesures non privatives de liberté aux délinquantes (Règles de Bangkok), qui s'est tenue à San José du 30 juillet au 1er août 2013; UN `2` تنظيم الاجتماع الثاني للمحامين العموميين بشأن نُظم السجون وقواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)، والذي عُقد في سان خوسيه من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2013؛
    c) A pris note de la tenue à San José, du 12 au 14 juin 2013, de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire sur le thème " Enjeux de développement durable et de coopération internationale pour les pays à revenu intermédiaire: rôle des réseaux pour la prospérité " , organisée par le Gouvernement costaricien et facilitée par l'ONUDI; UN (ج) أحاط علماً بالمؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعنون " التحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات في تحقيق الرخاء " الذي نظَّمته حكومة كوستاريكا، ويسَّرته اليونيدو، وعُقِد في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013؛
    30. M. Antón Zunzunegui (Espagne) dit que l'Espagne a noté avec satisfaction l'intérêt croissant manifesté au sein de l'ONUDI pour l'Amérique latine et les Caraïbes. La Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui s'est tenue à San José du 12 au 14 juin 2013, en est un autre exemple. UN 30- السيد أنتون ثونثونيغي (إسبانيا): قال إنَّ إسبانيا لاحظت بارتياح اهتمام اليونيدو المتزايد بأمريكا اللاتينية والكاريبي، ما يشهد عليه، ضمن أمثلة أخرى، المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي عُقد في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    Le Haut Commissariat a participé, aux côtés du Comité contre le terrorisme et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, à des ateliers régionaux et nationaux sur l'action antiterroriste, dont un atelier organisé conjointement à San José du 5 au 7 octobre 2004 par l'Organisation des États américains et le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme et une mission au Paraguay (du 29 novembre au 3 décembre 2004). UN وإلى جانب لجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شاركت المفوضية في حلقات عمل إقليمية ووطنية تناولت تدابير مكافحة الإرهاب. وشملت هذه حلقة عقدت في سان خوسيه من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ونظمتها بصورة مشتركة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، والقيام ببعثة إلى باراغواي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Reconnaissant l'importance accordée lors des réunions régionales tenues avant la Conférence mondiale sur les droits de l'homme à Tunis du 2 au 6 novembre 1992, à San José du 18 au 22 janvier 1993 et à Bangkok du 29 mars au 2 avril 1993, au dialogue qui doit être instauré et aux consultations qui doivent être menées dans le but de promouvoir le respect universel et la jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales, UN وإذ تقر باﻷهمية التي تعلقها الاجتماعات اﻹقليمية المعقودة قبل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، في تونس من ٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ وفي سان خوسيه من ٨١ إلى ٢٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ وفي بانكوك من ٩٢ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١، على إجراء حوار ومشاورات بغية تعزيز الاحترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي،
    e) L'atelier sous-régional sur le financement du terrorisme, organisé en coopération avec le CICTE et la CICAD de l'OEA, qui s'est tenu à San José du 3 au 6 février 2009 et auquel ont participé des représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Costa Rica, de l'Équateur, du Honduras et du Paraguay. UN (ﻫ) حلقة العمل دون الإقليمية بشأن تمويل الإرهاب، التي نُظِّمت بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعتين لمنظمة الدول الأمريكية، وعُقدت في سان خوسيه من 3 إلى 6 شباط/فبراير 2009 وحضرها مشاركون من إكوادور وباراغواي والبرازيل وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وكوستاريكا وهندوراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus