"خوليا" - Traduction Arabe en Français

    • Julia
        
    Mme Julia Artiga et M. José Díaz Esteban, membres des Commissions permanentes pour les réfugiés guatémaltèques au Mexique UN السيدة خوليا أرتيغا والسيد خوسيه دياس استبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Mmes Julia Artiga et María Guadalupe García et M. José Díaz Esteban, des commissions permanentes pour les réfugiés guatémaltèques au Mexique UN السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Roberto Chávez déclare que ses parents Julia et Nolberto ont acheté la propriété en 1940 à Seledonio Aguilera. UN ويقول روبرتو تشافيس إن والديه، خوليا ونولبرتو، اشتريا هذه الملكية في عام 1940 من سيليدونيو أغيليرا.
    Son Excellence Mme Julia Carabias, Ministre de l’environnement, des ressources naturelles et de la pêche du Mexique. UN سعادة السيدة خوليا كارابياس، وزيرة البيئة، والموارد الطبيعية ومصائد اﻷسماك في المكسيك.
    Son Excellence Mme Julia Carabias, Ministre de l’environnement, des ressources naturelles et de la pêche du Mexique. UN سعادة السيدة خوليا كارابياس، وزيرة البيئة، والموارد الطبيعية ومصائد اﻷسماك في المكسيك.
    Concernant : Carmen Julia Arias Iglesias, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part. UN بشأن: كارمن خوليا أرياس إغليسياس، من جهة، وجمهورية كوبا، من جهة أخرى.
    Ce n'était pas un secret que Doña Julia... aurait bien mieux été servie par deux hommes de 25 ans. Open Subtitles ،لم يكن خافياً أن دونيا خوليا كانت ستفضل أن يلبي احتياجاتها .رجلين في الخامسة و العشرين
    Doña Julia à prononcé ses vœux au même couvent. Open Subtitles دونيا خوليا أصبحت .راهبة في ذات الدير .يبدو منطقياً
    Selon certains rapports, une des personnes arrêtées, Julia Tatiana Mendoza Aguirre, a par la suite porté plainte contre la police nationale pour viol. UN ووفقا لما ذكرته التقارير، قاضت واحدة ممن اعتقلوا، هي خوليا تاتيانا مندوسا أغيره الشرطة الوطنية فيما بعد بإدعاء أنها اغتصبت.
    Dans ce contexte, je voudrais faire l'éloge de l'Ambassadeur Julia Tavares de Álvarez, de la République dominicaine, l'une des nôtres, qui a tant fait par ses seules forces pour défendre la cause des personnes âgées. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على السفيرة خوليا تافاريس دي ألفاريز، ممثلة الجمهورية الدومينيكية، وهي تنتمي إلى مجموعتنا، التي اضطلعت بالكثير بمفردها دفاعا عن قضية كبار السن.
    Je voudrais aussi louer l'Ambassadrice Julia Álvarez, de la République dominicaine, pour ses efforts inlassables en faveur de l'agenda de l'ONU pour les personnes âgées. UN أود أيضا أن أثني على السفيرة خوليا ألفاريــز ممثلة الجمهوريــة الدومينيكية، على الجهود التي تبذلهــا بــلا كلل لدعــم جــدول أعمــال اﻷمــم المتحــدة لكبار السن.
    Ma délégation voudrait tout particulièrement souligner le travail accompli par l'Ambassadrice Julia Tavares de Álvarez, dont la conviction et le dévouement inlassable nous ont guidés et constamment encouragés dans nos travaux. UN ويود وفد بلادي أن يشيد بصفة خاصة بالعمل الذي قامت به السفيرة خوليا تافاريس دي ألفاريز التي كانت قناعتها والتزامها الــذي لا يعــرف الكلل عنصرا موجها وحافزا مستمرا لنا في عملنا.
    Le Gouvernement argentin a fait savoir au secrétariat que sa délégation serait dirigée par la Secrétaire d'État aux ressources naturelles et au développement durable, Mme María Julia Alsogaray. UN وقد قامت حكومة اﻷرجنتين بإبلاغ اﻷمانة بأن سعادة السيدة ماريا خوليا السوغاري، وزيرة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، ستتولى رئاسة وفدها.
    5. Mme María Julia Alsogaray a fait valoir que la Conférence des Parties devait à sa quatrième session préserver l'esprit de Kyoto et réaliser de nouveaux progrès pour que le Protocole de Kyoto devienne opérationnel. UN ٥- أكدت صاحبة السعادة ماريا خوليا السوغاراي على ضرورة الابقاء على " روح كيوتو " في مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة وإحراز تقدم في جعل بروتوكول كيوتو قابلاً للتنفيذ.
    Mme Maria Julia Alsogaray UN الأرجنتين السيدة ماريا خوليا السوغاري
    Le problème découlait de rivalités entre des organisations paysannes, l'ANIS et la Coopérative de production agricole qui étaient en litige au sujet de la ferme Santa Julia. UN والمشكلة تكمن في منافسات بين منظمات الفلاحين والجمعية الوطنية للسكان اﻷصليين في السلفادور وتعاونية الانتاج الزراعي، التي تتنازع على مزرعة سانتا خوليا.
    Nom : Mme Julia Martínez Rico UN الاسم: السيدة خوليا مارتينيز ريكو
    5. Mme Julia Barrera et Mme Gisela Arandia Coverrubias ont été élues par acclamation, la première au poste de Présidente, la seconde au poste de Rapporteur. UN 5- وانتخبت بالتزكية السيدة خوليا باريرا رئيسة لحلقة العمل والسيدة خيسيلا أرانديا كوبيروبياس مقررة لها.
    Chère Julia, quand Gené m'a dit qu'un avocat voulait s'occuper de mon affaire, il y a un facteur qui a influencé ma décision, il fallait que l'avocat souffre d'une maladie dégénérative. Open Subtitles عزيزتي خوليا... حين أخبرتني جيني أن محامياً يرغب باستلام قضيّتي كان ثمّة شيءٌ قد أثّر على قراري
    Julia, tu es réveillée ? Open Subtitles خوليا هل أنت مستيقظة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus