"دائرة إدارة المرافق" - Traduction Arabe en Français

    • Service de la gestion des installations
        
    • Service de la gestion des bâtiments
        
    Actuellement, aucun des fonctionnaires chargés de l'appui administratif au sein du Service de la gestion des installations n'émarge au compte d'appui. UN وفي الوقت الحالي ليست هناك أي موارد وظيفية للدعم الإداري ممَّولة من حساب دعم دائرة إدارة المرافق.
    Le Service de la gestion des installations et des transports a fourni des locaux à usage de bureaux au Tribunal. UN وزودت دائرة إدارة المرافق والنقل محكمة المنازعات بمرافق للمكاتب.
    Le Service de la gestion des installations estime ces dépenses à près de 15 millions de dollars. UN وتذهب تقديرات دائرة إدارة المرافق إلى أن هذه التكاليف يمكن أن تصل إلى مبلغ إجماليه 15 مليون دولار.
    :: Des éléments du lot no 2 du sous-sol ont été remis au Service de la gestion des installations, sans toutefois que le personnel soit formé aux installations qui leur ont été confiées. UN :: سُلمت نواحي من حزمة الطوابق السفلى رقم اثنين إلى دائرة إدارة المرافق ولكن ذلك حدث دون تلقي الموظفين تدريبات على المنظومات التي عُهد بها إليهم.
    Au cours de la deuxième moitié de l'exercice biennal, le Service de la gestion des installations a toutefois réussi à améliorer sa performance dans la plupart de ses domaines d'action. UN ومع ذلك تمكنت دائرة إدارة المرافق من تحسين الأداء في معظم مجالات الخدمة خلال النصف الثاني من فترة السنتين.
    Division de la gestion des installations et des services commerciaux, Service de la gestion des installations UN شعبة المرافق والخدمات التجارية، دائرة إدارة المرافق
    Le processus de transfert de responsabilités du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement au Service de la gestion des installations comporte des risques sérieux. UN عملية التسليم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى دائرة إدارة المرافق مجال ذو درجة مخاطر عالية.
    Le personnel actuel du Service de la gestion des installations devra donc acquérir de nouvelles compétences avant le processus de mise en service. UN وسوف يتعين على موظفي دائرة إدارة المرافق الحاليين اكتساب مهارات جديدة قبل بدء عملية الإدخال في الخدمة.
    Audit de la gestion des contrats d'entretien et de services par le Service de la gestion des installations au sein du Bureau des services centraux d'appui UN مراجعة أعمال دائرة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي فيما يتعلق بإدارة عقود الصيانة والخدمات
    En collaboration avec tous les départements du Siège, le Service de la gestion des installations a procédé au premier inventaire complet des biens non consomptibles. UN وبالشراكة مع جميع الإدارات بمقر الأمم المتحدة، اضطلعت دائرة إدارة المرافق بأول جرد مادي كامل للأصول غير المستهلكة.
    Il lui faudra donc trouver à se loger avec l'aide du Service de la gestion des installations du Bureau des services centraux d'appui en 2014, faire les aménagements nécessaires et acheter mobilier et matériel de bureau. UN وبناء عليه، ستحتاج المديرية التنفيذية إلى إيجاد حيز مكتبي جديد عن طريق دائرة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2014، وإدخال ما يلزم من تعديلات وشراء الأثاث ومعدات المكاتب.
    Par ailleurs, le Service de la gestion des installations n'a pas encore adapté ses ressources aux besoins du projet. UN وعلاوة على ذلك، لم تكن دائرة إدارة المرافق قد كيّفت مواردها بعدُ مع احتياجات المشروع.
    À cette fin, il sera important de mettre en place des services de consultants pour répondre aux demandes et des ressources internes à l'appui du Service de la gestion des installations afin d'effectuer des mises à jour périodiques et de prévoir des budgets idoines pour les projets. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من المهم إنشاء خدمات استشارية وموارد داخلية تحت الطلب لدعم دائرة إدارة المرافق في الاضطلاع بعمليات تحديث دورية وإعداد ميزنة فعالة للمشاريع.
    Dans le cadre de l'examen stratégique des biens immobiliers, le Service de la gestion des installations se penche actuellement sur la méthode utilisée pour produire des informations précises sur les actifs afin de déterminer comment elle peut contribuer à une meilleure gestion du portefeuille immobilier. UN وكجزء من الاستعراض الاستراتيجي للأصول العينية الرئيسية، تنظر دائرة إدارة المرافق حاليا في طريقة توفير معلومات أكثر دقة عن الأصول وتقييم سبل استخدامها في تحسين إدارة الحيازات العقارية.
    Il est particulièrement important qu'à l'avenir le Service de la gestion des installations participe pleinement aux opérations de mise en service afin de préserver son objectif, à savoir la maintenance sur le long terme d'installations performantes et sûres. UN وفي المستقبل، سيكون من المهم بوجه خاص إشراك دائرة إدارة المرافق إشراكا كاملا في عملية التكليف بغية الحفاظ على هدفها، ألا وهو كفالة الصيانة الطويلة الأجل لمرافق فعالة وآمنة.
    La valeur des acquisitions au titre du plan-cadre d'équipement était de 8,8 millions de dollars selon les données d'inventaires fournies par le Service de la gestion des installations. UN وبلغت قيمة المقتنيات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر 8.8 ملايين دولار وفقا لبيانات الجرد التي قدمتها دائرة إدارة المرافق.
    Lorsque la réinstallation de personnel n'est pas directement liée au plan-cadre d'équipement, les loyers correspondants sont prélevés sur le budget ordinaire, sous la responsabilité du Service de la gestion des installations du Bureau des services centraux d'appui. UN وحيثما لم تكن عمليات انتقال الموظفين مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمخطط العام، دُفع الإيجار ذي الصلة من الميزانية العادية، تحت مسؤولية دائرة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    Logée dans un immeuble commercial, la Caisse encourt nombre de frais qui relèveraient normalement du Service de la gestion des installations. UN 153 - ويشغل الصندوق مبنى تجاريا، وهو يتحمل بالتالي الكثير من التكاليف التي تتكبدها عادةً دائرة إدارة المرافق.
    Installée dans un immeuble à usage commercial, la Caisse doit prendre en charge nombre de dépenses qui, dans un autre contexte, relèveraient du Service de la gestion des installations. UN 73 - ويشغل الصندوق مبنى تجاريا، ومن ثم فهو يتحمل مسؤولية الكثير من التكاليف التي تقع عادة ضمن دائرة اختصاص دائرة إدارة المرافق.
    Le Service de la gestion des installations fonctionne déjà à plein régime et cette charge de travail supplémentaire ne s'est pas accompagnée d'un accroissement des ressources. UN وبالفعل فإن دائرة إدارة المرافق تؤدي حاليا أعمالها العادية بكامل طاقتها، ولم يقابل عبء العمل الإضافي أي زيادة في الموارد.
    Locaux loués par le Service de la gestion des bâtiments dans les locaux transitoires UN استئجار دائرة إدارة المرافق في مكان إيواء مؤقت للمخطط العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus