"دائرة ابتدائية ثالثة" - Traduction Arabe en Français

    • troisième Chambre de première instance
        
    • une troisième Chambre de première
        
    • a créé une troisième
        
    • trois Chambres de première instance
        
    Il faut espérer que la création d'une troisième Chambre de première instance permettra au Tribunal de continuer à améliorer son efficacité. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يؤدي إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة إلى تمكين المحكمة من زيادة تحسين فعاليتها.
    Le 16 novembre 1998, trois nouveaux juges sont entrés en fonctions et, en conséquence, une troisième Chambre de première instance a pu être constituée. UN وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ تولى ثلاثة قضاة جدد مهام مناصبهم وبدأت بعد ذلك دائرة ابتدائية ثالثة أعمالها.
    La création d'une troisième Chambre de première instance et la construction d'une autre salle d'audience devraient permettre au Tribunal d'accélérer le rythme de ses activités dans les années à venir. UN ومن المتوقع أن يؤدي إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة وتشييد قاعة إضافية للمحكمة إلى تسريع وتيرة عمل المحكمة خلال السنوات القادمة.
    À la suite du rapport du GAO, le Conseil de sécurité a créé en 1998 une troisième Chambre de première instance au sein des deux tribunaux, qui ont en outre été dotés de salles d’audience supplémentaires. UN وعقب تقرير مكتب المحاسبة المذكور، أنشأ مجلس الأمن دائرة ابتدائية ثالثة في كلتا المحكمتين، وأتيحت أيضا قاعات إضافية للمحكمة.
    1. Décide de créer une troisième Chambre de première instance du Tribunal international pour le Rwanda et, à cette fin, décide de modifier les articles 10, 11 et 12 du Statut du Tribunal international comme indiqué en annexe à la présente résolution; UN ١ - يقرر إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة تابعة للمحكمة الدوليــة لرواندا. ولهذا الغرض يقرر تعديل المواد ٠١ و ١١ و ٢١ من النظام اﻷساسي للمحكمة والاستعاضة عنها باﻷحكام المبينة في مرفق هذا القرار؛
    Le Tribunal a été manifestement surchargé de travail et il convient de se féliciter de la décision qui a été prise d'établir une troisième Chambre de première instance, ce qui va alléger le fardeau actuel et accélérer les procédures. UN وحيــث أنــه من الواضح أن عبء عمل المحكمة كان ثقيلا، فمن الملائم أن نرحب بقرار إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة. ونعتقد أن هذا سيخفف العبء القائم ويعجل العملية.
    Le Conseil de sécurité a créé une troisième Chambre de première instance par sa résolution 1165 (1998). UN وأضيفت دائرة ابتدائية ثالثة بموجب قرار مجلس الأمن 1165 (1998).
    Permettez-moi de me référer également à la résolution 1165 (1998) du 30 avril 1998, par laquelle le Conseil a créé une troisième Chambre de première instance du Tribunal international pour le Rwanda. UN وأتشرف أيضـا باﻹشـارة إلـى قـرار مجلـس اﻷمـن ٥٦١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١، الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة تابعة للمحكمة الدولية لرواندا.
    12. L'entrée en fonctions, le 16 novembre 1998, de trois nouveaux juges a permis de constituer une troisième Chambre de première instance, permettant ainsi au Tribunal d'accélérer le déroulement des procès. UN ١٢ - وبتولي القضاة الجدد الثلاثة مهام مناصبهم في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أمكن تشكيل دائرة ابتدائية ثالثة أتاحت للمحكمة إجراء المحاكمات على نحو أكثر سرعة.
    Le 12 février, le Président du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie a exposé au Conseil, lors de ses consultations, la nécessité d’établir d’urgence une troisième Chambre de première instance de trois juges afin d’accélérer les procès des accusés en détention, qui étaient alors au nombre de 25. UN في ١٢ شباط/فبراير، أطلع رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المجلس خلال مشاوراته غير الرسمية عن الحاجة العاجلة إلى إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة تتألف من ثلاثة قضاة بغية تعجيل محاكمات المتهمين المحتجزين لديها والبالغ عددهم آنذاك ٢٥ متهما.
    Avec la création, en octobre 1998, de la troisième Chambre de première instance, la Division des poursuites, qui est chargée de préparer et de conduire l’accusation, aura besoin d’équipes supplémentaires pour faire face au nombre croissant des procès. UN ١٤ - ونظرا ﻷن إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة سيتم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، فسيلزم الحاق أفرقة إضافية بشعبة اﻹدعاء، المسؤولة عن إعداد وتسيير جميع قضايا اﻹدعاء من أجل معالجة العدد المتزايد من المحاكمات.
    Le montant net des ressources supplémentaires à prévoir (223 500 dollars) s’explique par le fait que le Bureau du Procureur aura besoin de deux équipes supplémentaires chargées de l’instruction des procès, dont le nombre a augmenté du fait de la création de la troisième Chambre de première instance. UN ٣١ - تبين الاحتياجات اﻹضافية التي يبلغ صافيها ٥٠٠ ٢٢٣ دولار وجود حاجة إلى فريقي محاكمة إضافيين في مكتب المدعي العام للتصدي للعدد المتزايد من المحاكمات كنتيجة مباشرة ﻹنشاء دائرة ابتدائية ثالثة.
    Par ailleurs, la création d’une troisième Chambre de première instance va nécessiter de nouvelles mesures d’urgence. UN وهناك، اعتبارا من أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ١٨٧ حالة قيد التعيين ﻷروشا وكيغالي، وستتطلب إضافة دائرة ابتدائية ثالثة مزيدا من التدابير العاجلة.
    Le Conseil de sécurité a créé une troisième Chambre de première instance par sa résolution 1165 (1998). UN وأنشأ مجلس الأمن دائرة ابتدائية ثالثة بموجب قراره 1165 (1998).
    Le Conseil de sécurité a créé une troisième Chambre de première instance par sa résolution 1165 (1998). UN وأضيفت دائرة ابتدائية ثالثة بموجب قرار مجلس الأمن 1165 (1998).
    1. Décide de créer une troisième Chambre de première instance du Tribunal international et, à cette fin, d’amender les articles 11, 12 et 13 du Statut du Tribunal international comme indiqué en annexe à la présente résolution; UN ١ - يقرر إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة في المحكمة الدوليــة، وتحقيقا لهذه الغاية، يقرر تعديل المواد ١١ و ١٢ و ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، والاستعاضة عن تلك المواد باﻷحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Dans une lettre datée du 6 mai, adressée au Président du Conseil, le Secrétaire général a informé le Conseil que la création d’une troisième Chambre de première instance et l’élection de trois juges supplémentaires exigeaient l’amendement par le Conseil des articles 11, 12 et 13 du Statut du Tribunal. UN وفي رسالة مؤرخة ٦ أيار/ مايو موجهة إلى رئيس المجلس، أبلغ اﻷمين العام المجلس بأن إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة وانتخاب ثلاثة قضاة إضافيين يتطلب قيام المجلس بتعديل المواد ١١ و ١٢ و ١٣ من القانون اﻷساسي للمحكمة.
    1. Nouvelle structure : trois Chambres de première instance 5 - 8 4 UN تغيير هيكلي: إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus