Compte tenu de l'importance des relations avec la société civile, les activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales continueront d'être examinées lors de la session. | UN | ونظرا لأهمية العلاقة مع المجتمع المدني، فسيتواصل استعراض أعمال دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالدورة. |
• Le renforcement et un financement suffisant du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales pourrait être pris en considération. | UN | ● كما يمكن النظر في تعزيز دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتمويلها على نحو ملائم. |
• Le renforcement et un financement suffisant du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales pourrait être pris en considération. | UN | ● كما يمكن النظر في تعزيز " دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية " وتمويلها على نحو ملائم. |
Consulter le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales des Nations Unies et les centres de liaison des ONG faisant partie du système des Nations Unies sur les points suivants: | UN | ➢ التشاور مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وجهات التنسيق مع المنظمات غير الحكومية داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن ما يلي: |
Un grand nombre d’ONG ont appuyé l’évaluation des bases de données actuelles qui doit être faite par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٥٤ - وأيدت منظمات غير حكومية عديدة عملية تقديم قواعد البيانات الموجودة حاليا، المقرر أن تضطلع بها دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
Le Secrétaire général se félicite aussi des initiatives comme celle qu’ont prise en 1997 le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, en collaboration avec le Service de liaison avec les ONG, et qui a consisté à organiser une consultation interorganisations sur la collaboration opérationnelle avec les ONG. | UN | ويرحب اﻷمين العام أيضا بمبادرات من قبيل تلك التي اتخذتها اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج واﻷنشطة التنفيذية بالتعاون مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، لتنظيم مشاورات بين الوكالات بشأن التعاون التنفيذي مع المنظمات غير الحكومية. |
Appuyer les activités d'information et autres du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales de l'ONU, petit groupe interorganismes qui entretient de solides relations de travail avec les ONG du Nord, les ONG du Sud et les ONG vouées au développement international et établir des contacts avec ce service. | UN | دعم اﻷنشطة اﻹعلامية وغيرها من أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة، وهي وحدة صغيرة مشتركة بين الوكالات لديها علاقات عمل مستقرة للغاية مع المنظمات غير الحكومية الشمالية والجنوبية واﻹنمائية الدولية، والتفاعل مع تلك اﻷنشطة وتعزيزها؛ |
7.36 Les ressources prévues (399 000 dollars) correspondent à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
7.36 Les ressources prévues (399 000 dollars) correspondent à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. جيم - برنامج العمل |
Le montant prévu au titre des autres objets de dépense (1 355 200 dollars), qui représente une diminution de 30 800 dollars, permettrait notamment de recruter du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et de couvrir les dépenses afférentes aux heures supplémentaires, au recrutement de consultants, aux voyages du personnel et à la contribution de l'ONU aux activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ويعكس الاعتماد البالغ 200 355 1 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف نقصانا قدره 800 30 دولار لتغطية تكاليف ما يلي، في جملة تكاليف أخرى: المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، والخبراء الاستشاريين، وسفر الموظفين، و مساهمة الأمم المتحدة في أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
Dans une décision distincte, le Groupe a réaffirmé le rôle unique du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et prié instamment l'ensemble des organisations du système de s'attacher à nouveau à apporter leur soutien à ce service. | UN | 8 - وفي مقرر مستقل، أعاد الفريق تأكيد الدور الفريد الذي تضطلع به دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وحــث على الالتزام مجددا، على نطاق المنظومة، على دعمها. |
:: YUVA a également participé à la quatrième réunion de préparation du Sommet mondial pour le développement social, tenue à Bali (Indonésie), du 27 mai au 7 juin 2002, avec l'appui du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU. | UN | :: كما ساهمت المنظمة في الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في بالي، إندونيسيا، من 27 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002، بدعم من دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
100. Le représentant du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales a soulevé la question du système commercial international, faisant remarquer que certains accords commerciaux en vigueur étaient susceptibles d'empêcher les pays en développement de s'acquitter de leurs obligations au regard de la Déclaration sur le droit au développement, et il a souhaité en savoir plus sur la manière de résoudre les conflits potentiels. | UN | 100- وأثار ممثل دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية مسألة النظام التجاري الدولي، مشيراً إلى أن بعض الاتفاقات التجارية الحالية قد تحول دون وفاء البلدان النامية بواجباتها بموجب إعلان الحق في التنمية، وطالب بتوفير المزيد من المعلومات عن كيفية إيجاد حلول لحالات التعارض المحتملة. |
De plus, dans le budget du Département de la coordination des politiques et du développement durable pour l'exercice biennal 1996-1997, l'Assemblée générale a approuvé une subvention destinée à financer le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | كذلك وافقت الجمعية العامة على منحــة، في إطــار ميزانيــة إدارة تنسيــق السياســات والتنميــة المستدامــة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، لتمويل دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
:: Coopération avec le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et les missions pour favoriser l'accréditation des représentants d'ONG des pays les moins avancés (PMA) à la Conférence internationale sur le financement du développement et au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | :: التعاون مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومع البعثات لتيسير اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نموا لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Au cours de l'année, l'organisation a établi une relation solide avec le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, qui, comme elle, encourage les organisations non gouvernementales du monde entier à rendre compte à l'ONU de l'application du Plan d'action de Madrid sur le vieillissement dans leurs pays. | UN | وأنشأت المنظمة خلال تلك السنة، علاقة تعاونية قوية مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، التي تشترك معها في تحقيق الهدف الرامي إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية على نطاق العالم كي تقدم تقارير إلى الأمم المتحدة بشأن متابعة خطة عمل مدريد الدولية في بلدانها. |
Depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en 1992, le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales a recueilli des fonds pour faciliter la participation aux réunions ou conférences des Nations Unies de plus de 700 représentants d'ONG presque exclusivement originaires de pays en développement. | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، قامت دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بجمع الأموال بغية تيسير الاشتراك في اجتماعات الأمم المتحدة أو مؤتمراتها لأكثر من 700 ممثل للمنظمات غير الحكومية، ينتمي معظمهم تقريبا إلى البلدان النامية. |
Rapport Cardoso sur les relations entre l'ONU et la société civile. La CONGO a apporté sont concours aux experts et a organisé à New York et à Genève, conjointement avec le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, plusieurs consultations avec les ONG au sujet des recommandations formulées par le Groupe d'experts. | UN | 5 - تقرير كاردوسو عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: قدمت المنظمة مدخلات إلى الخبراء ونظمت، بالمشاركة مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، مشاورات عديدة مع المنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف، تلبية لتوصيات الفريق. |
Déclaration En préparation à la quarante-huitième session de la Commission du développement social, le Comité du développement social a organisé une enquête en ligne sur les bonnes pratiques d'intégration sociale, en collaboration avec le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales. | UN | 1 - أجرت لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، بالتعاون مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة، مشاورة على الإنترنت عن " الممارسات السليمة للإدماج الاجتماعي " ، تحضيرا للدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
Les représentants d'organisations de la société civile accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales : < www.un-ngls.org/ffd > . | UN | ويرجى من ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة تسجيل أسمائهم لدى دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://www.un-ngls.org/ffd. |
Un État Membre a demandé davantage d'informations et plus de transparence en ce qui concernait la comptabilité, le mandat et le budget du Groupe des organisations non gouvernementales du Département de la coordination des politiques et du développement durable, de même que davantage d'informations sur le rapport entre ce groupe et le bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales, son budget et ses procédures comptables. | UN | وطلبت دولة عضو زيادة المعلومات وتحسين الشفافية فيما يتعلق بحسابات وولاية وميزانية وحدة المنظمات غير الحكومية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وكذلك زيادة المعلومات بشـأن علاقة الوحدة مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وميزانيتها وإجراءاتها المحاسبية. |