"دائرة التفتيش" - Traduction Arabe en Français

    • Service d'inspection
        
    • du Service
        
    • Service de l'inspection
        
    • Bureau d'inspection
        
    • le Service des inspections
        
    • des services d'inspection
        
    • Direction de l'inspection
        
    Service d'inspection de santé animale et végétale du Département de l'agriculture UN وزارة الزراعة في الولايات المتحدة، دائرة التفتيش المعنية بشؤون الصحة الحيوانية والنباتية
    Le taux d'application des recommandations formulées par le Service d'inspection du Bureau de l'Inspecteur général est resté élevé (84 %). UN وبقي معدل الامتثال للتوصيات المقدمة من دائرة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام مرتفعاً، عند مستوى 84 في المائة.
    Il informe le Comité des activités du Service d'inspection et du Service d'investigation. UN كما أطلع اللجنة عن مستجدات عمل دائرة التفتيش ودائرة التحقيق.
    Un rapport intérieur global et orienté vers l'action est actuellement en cours de préparation au Service de l'inspection et de l'évaluation. UN وتعد دائرة التفتيش والتقييم حالياً تقريراً داخلياً شاملاً عملي التوجه.
    En mars 2006, le Bureau d'inspection du Ministère des infrastructures et de l'environnement néerlandais effectue une inspection de surveillance, conformément au Règlement européen concernant les transferts de déchets alors en vigueur, auprès d'une société X BV établie à Mijdrecht, près d'Utrecht. UN 155- ففي شهر آذار/مارس 2006، قامت دائرة التفتيش في وزارة البنية التحتية والبيئة في هولندا بتفتيش إشرافي استناداً إلى لائحة شحن النفايات، التي كانت سارية في ذلك الحين، لشركة X BV القائمة في ميدرخت، بالقرب من أوترخت.
    Plusieurs mesures ont été prises aux fins de l'institution de contrôles internes efficaces, notamment le système de délivrance de permis pour les sources de rayonnements ionisants et autres éléments connexes, y compris les matières nucléaires, administré par le Service des inspections et du contrôle radiologiques du Ministère de l'inspection du travail. UN اتخذت قبرص عددا من التدابير لوضع ضوابط محلية فعالة وهي تشمل دائرة التفتيش على المواد المشعة وضبطها التابعة للإدارة المعنية بالتحقق من ظروف العمل، والمسؤولة عن نظام لمنح التراخيص لمصادر الإشعاعات المؤينة وما يتصل بذلك من ممارسات، بما في ذلك المواد النووية.
    L'autorité compétente pour enquêter au pénal sur les membres de la police est le Département des services d'inspection du Ministère de l'intérieur. UN ومكتب دائرة التفتيش في وزارة الداخلية هو السلطة المختصة بالتحقيق الجنائي مع ضباط الشرطة.
    Un autre mécanisme de contrôle intégré à la structure administrative du Ministère, la Direction de l'inspection, a pour tâche d'enquêter sur les plaintes pour infraction à la législation déposées contre des agents du Ministère ou des forces de l'ordre. UN وتوجد آلية مراقبة أخرى في الهيكل الإداري للوزارة هي دائرة التفتيش التي يمكنها التحقيق في الشكاوى المتعلقة بادعاءات انتهاك القانون والمقدمة ضد أي موظف من موظفي وزارة الداخلية أو عنصر من عناصر الشرطة، والبت فيها.
    Le Service d'inspection et d'évaluation (SIE) a été alors rebaptisé Bureau de l'Inspecteur général (IGO). UN وفي ذلك الوقت، أعيدت تسمية دائرة التفتيش والتقييم لتصبح مكتب المفتش العام.
    Le Service d’inspection et d’évaluation soumet un rapport d’activité annuel à l’organe délibérant. UN وترفع دائرة التفتيش والتقييم تقريرا بأنشطتها السنوية إلى الجهاز التشريعي.
    En outre, le Service d’inspection et d’évaluation soumet des rapports trimestriels d’inspection et d’évaluation au Comité permanent. UN باﻹضافة إلى ذلك، تقدم دائرة التفتيش والتقييم تقارير فصلية عن التفتيش والتقييم إلى اللجنة الدائمة.
    Le Directeur du Service d’inspection et d’évaluation présente ensuite officiellement ce document au Comité. UN وبعد ذلك قدم رسمياً مدير دائرة التفتيش والتقييم هذه الوثيقة إلى اللجنة.
    Le Service d'inspection et d'évaluation avait mis en place une base de données dans laquelle toutes les recommandations étaient enregistrées, de même qu'un système de suivi trois mois après la publication de chaque rapport. UN وقد أنشأت دائرة التفتيش والتقييم قاعدة بيانات تسجل جميع التوصيات فضلا عن نظام للمتابعة بعد ثلاثة أشهر من صدور كل تقرير.
    Plusieurs délégués expriment leur intérêt pour une interaction plus étroite entre le Service d’inspection et d’évaluation et le Comité exécutif. UN وأعرب عدة وفود عن اهتمامهم بتحقيق تفاعل أوثق بين دائرة التفتيش والتقييم وبين اللجنة التنفيذية.
    Le Haut Commissaire présentera au Comité exécutif, à sa session annuelle, un rapport sur les activités du Service d'inspection et d'évaluation du HCR. UN وستقدم المفوضة السامية إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية تقريرا عن عمل دائرة التفتيش والتقييم في المفوضية.
    Un rapport interne détaillé sur l'évaluation du projet vient d'être achevé par le Service d'inspection et d'évaluation. UN كما استكملت دائرة التفتيش والتقييم تقريراً داخلياً مفصلاً عن تقييم مشروع ضحايا العنف من النساء.
    Le Service d'inspection du ministère du travail et des affaires sociales UN دائرة التفتيش التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    En ce qui concerne les recommandations concernant les infractions commises par les forces de police, celles-ci font l'objet d'enquêtes du Service de l'inspection du Ministère de l'intérieur. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الخاصة بالجرائم التي ترتكبها قوات الشرطة، فإن دائرة التفتيش بوزارة الداخلية تتولى التحقيق في تلك الجرائم.
    Ce Département de la santé publique comprend le Service de l'inspection de la santé, le Service de la surveillance des maladies, l'unité " maladies professionnelles " , l'unité " maladies pulmonaires " et les laboratoires de santé publique. UN وتشتمل إدارة الصحة العامة على الشُعَب التالية: دائرة التفتيش الصحي، فرع مراقبة الأمراض، وحدة الصحة المهنية، وحدة الصحة الصدرية، ومختبرات الصحة العامة.
    En mars 2006, le Bureau d'inspection du Ministère des infrastructures et de l'environnement néerlandais effectue une inspection de surveillance, conformément au Règlement européen concernant les transferts de déchets alors en vigueur, auprès d'une société X BV établie à Mijdrecht, près d'Utrecht. UN 155- ففي شهر آذار/مارس 2006، قامت دائرة التفتيش في وزارة البنية التحتية والبيئة في هولندا بتفتيش إشرافي استناداً إلى لائحة شحن النفايات، التي كانت سارية في ذلك الحين، لشركة X BV القائمة في ميدرخت، بالقرب من أوترخت.
    Suite à un examen des méthodes d'organisation et de travail du Bureau de l'Inspecteur général, les sections chargées respectivement des inspections et des enquêtes ont été regroupées le 1er janvier 2008 pour former le Service des inspections et des enquêtes. UN 75- بعد استعراض تنظيم مكتب المفوض العام وأساليب عمله، جرى في 1 كانون الثاني/يناير 2008 دمج دائرتي التفتيش والتحقيق لإنشاء دائرة التفتيش والتحقيق.
    m) Approuve la création d'un poste, au niveau D.2, de Directeur des services d'inspection et d'évaluation (l'Inspecteur). UN )م( تقر إنشاء وظيفة مدير دائرة التفتيش والتقييم )المفتش( برتبة مد-٢.
    Un autre mécanisme de contrôle intégré à la structure administrative du Ministère, la Direction de l'inspection, a pour tâche d'enquêter sur les plaintes pour infraction à la législation déposées contre des agents du Ministère ou des forces de l'ordre. UN وتوجد آلية مراقبة أخرى في الهيكل الإداري للوزارة هي دائرة التفتيش التي يمكنها التحقيق في الشكاوى المتعلقة بادعاءات انتهاك القانون والمقدمة ضد أي موظف من موظفي وزارة الداخلية أو عنصر من عناصر الشرطة، والبت فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus